法語歌只有香頌?聽Luidji吧!

更新於 2022/07/21閱讀時間約 22 分鐘
Léonard Cotte on Unsplash
一說到法語歌,大概會想到在巴黎露台喝咖啡,聽著香頌。
香頌就是法語的chanson,歌曲的意思。
對法國的刻板印象少不了那些經典歌,像是 La vie en rose 玫瑰人生 Les feuilles mortes 枯葉 Ne me quitte pas 不要離開我、Ce train qui s'en va 遠去的電車。
不過我想介紹點別的,一張聽了會有點難過,帶著感傷的美感。
他叫Luidji ,我最喜歡2019 發行 Tristesse Business : Saison 1 這張專輯。
有一陣子晚上我都會聽他的歌入睡,旋律中裡總有一種遺憾。
歌詞
Jolis beaufs 美麗的女人們
Le gamos et l'alliance 神聖的婚姻跟戒指
Je n'voulais que profiter 我只想享受戀愛
Baby suis-je en tort? 寶貝,我這樣錯了嗎?
Tu seras ma muse 妳將會成為我的女神
Et je serai ton Christian Dior 也讓我成為妳的 Christian Dior吧!
Ouais ton Christian Dior 妳的 Christian Dior
J'veux te voir en Christian Dior 我想看妳穿著 Christian Dior
Christian Dior
J'irai chercher l'amour s'il existe encore 如果愛還存在的話我會尋找。
J'irai chercher l'amour s'il existe encore如果愛還存在的話我會尋找。
Pour ce Christian Dior 會了這個(身穿)Christian Dior (的妳)
"Agoué" 歌詞:
Je n'suis plus triste mais j'ressens comme un vide
我不再感到難過但我感到自己空了
J'ai passé tellement de temps derrière ces barreaux invisibles
有多時候覺得在囚禁中
Y'a tellement de choses à voir et tellement de choses à vivre
人生還是有那麼事值得體驗跟活著
Donc j'remercie le ciel d'ouvrir les yeux
所以我感謝上蒼讓我看清楚了
D'avoir aimé une fois dans ma vie, car si j'ai tant souffert
我感到那麼痛都是因為我一生中愛過的那一次
C'est qu'c'était sincère puis
是那麼真誠
"Femme Flic" 歌詞
Je te pardonne 我原諒你
Tous les matins, tu te lèves et tu charbonnes
每天早上你起床,你出門工作
Ton négro, négro vient de signer pour un album
你的男人(黑人)剛剛簽了一張專輯合約
Il étale, il étale, il étale
他炫耀,他賣弄,他誇示
Tous vos états d'âme sur les plateformes (ouais, ouais)
所以心情都浮上檯面了
Il a seulement suffit d'un grain d'sable
他的小題大作
Pour enrayer la mécanique devenue instable
讓原本的失和的關係更糟
De quelques femmes plutôt vénales
女人是愛慕虛榮的
Deux clopes, une bouteille à quinze balles
抽菸酗酒後
Le début de la Guerre froide
是冷戰開始
"Plus Haut"歌詞
Encore un accès de rage 又是一陣辱罵
Des mots qu'on n'a pas su retenir
說了一些不堪入目(不想再回想)的話
Aujourd'hui je n'ai plus l'âge
今日,我沒有時間
De m'demander qui va revenir
去在乎誰會再回來(我身邊)
J'aimerais qu'on vise plus haut
我希望我們能眼光看遠一點
J'aimerais qu'on vise plus haut
我希望我們能目標高一點
J'aimerais qu'on vise plus haut
我希望我們能追求更好一點(的目標、目的)
- Tu parles comme si j'te manquais tu vois ?
妳跟我說話的樣子好像還對我依戀
J'te crois même pas tu vois c'est "raro", c'est bizarre
我相信連妳自己都沒發現,真是怪了。
"Néons Rouges / Belles Chansons"歌詞
De qui s'fait soulever dans Secret Story
誰是在些「秘密故事」中成名
Du mariage princier, de la fashion week
從王室婚禮,從時裝週
Des dernières photos de la chatte de Kim
還是Kim的不雅照
Pourquoi t'essayes de lui ressembler ?
你為什麼要學跟他一樣?
De la tournée de Jay-Z et de Beyoncé
還是學Jay-Z 和碧昂絲
Par contre pour Jay-Z tout seul j'veux bien des places s'te plait
對於Jay-Z,也需要一點空間,
Pendant qu'il mène la belle vie
雖然他過著美好的生活
Demain à la même heure on s'ra dans l'même lit
明天到來的同時,我們將在同一張床上
En train de...正在
Discuter, baiser, rire
聊天,親吻(做愛),笑著
"Système"歌詞
J'ai laissé passer le temps, pensant qu'il allait tout réparer
我以為時間能修復這一切
Mais même mon allié m'a trahi
但即使是我的盟友也背叛了我
En amour c'était ma première fois, j'étais donc si naïf
第一次戀愛的我是如此天真
Les semaines passent et je suis
幾週過去了,我
Rongé par mes torts, rongé par le remord
被我所做的錯誤吞噬,被悔恨吞噬
J'me sentais vide et mort, pourri d'l'intérieur
我感到空虛和死亡,內心腐爛
Alcool, weed et fast-food
酒精、大麻和速食
"Le Remède"歌詞
Au début, j'y pensais, puis j'ai fini par oublier
一開始,我會想起,然後慢慢地我遺忘
Oui j'ai fini par oublier le bon goût de sa bouche
對,我遺忘了她那親吻的唇美好味道
Pour arrêter d'y penser, j'me dis qu'elle se fait déglinguer
為了不想起她,我告訴自己她只是在尋找性愛
Par un mec au hasard qu'elle aurait croisé sur sa route
她只是在路上隨隨便便就找了個男人
Voilà le remède, le remède
自我安慰就是我的愛情解藥
Voilà le remède, le remède
這就是我的愛情解藥
"Nazaré"歌詞
Cesser de penser, sacrifier ma vie pour attraper ce genre de vagues
別再想了,在這大浪中犧牲我的生命
Sans boussole et sans valise, j'suis parti pour un long voyage
沒有指南針,也沒有行李箱,我要去一場長途旅行
Lassé de ton souvenir, j'ai dû te laisser sur la plage
厭倦了妳的回憶,我不得不把妳留在沙灘上
À romancer 談一場浪漫的戀愛
Et j'ai cessé de penser 讓我停止思考了
"Vent D'hiver"歌詞
Feindre d'être amis, ça nous abîme
假裝是朋友只會傷害了我們
J'me refais le film, tout l'temps
我一直在重拍這部電影(指兩人的戀愛關係)
Mais j'n'attends plus de jours meilleurs
但我不再等待更好的日子(時光)了
這讓我想到Sex and the City Carrie Mr. Big分手後變成朋友的時候,Carrie沒有比較開心,反而讓這段關係卻變得更苦澀。因為愛所以不想放掉,當了朋友更放不了,只是彼此互相拉扯。
"Tu Le Mérites" 歌詞
Combien de fois t'as dû mentir pour moi ?
妳為了我撒謊幾次了
Combien de fois t'as dû mentir pour moi ?
妳為了我撒謊幾次了
Je t'ai trouvé, t'avais déjà quelqu'un, tu l'as lâché
我發現妳有了別人,你就跟他分手吧!
Puis j'ai trouvé quelqu'un, je l'ai lâché
我也有了別人,我自己也會這麼做。
T'étais comme ma névrose
我為妳癲狂
combien de fois je t'ai demandé de la fermer pour lui cacher des choses ?
我有多少次要你向他隱瞞事情?
Qu'est-c'qu'on était faciles, qu'est-c'qu'on était sales
我們那麼膚淺,我們是那麼卑鄙
Des fois dans ton parking, des fois dans ma cave
有時候就在妳的停車場,有時候在我的地下室裡
Au fond, j'ai jamais su pourquoi
內心深處,我從來不知道為什麼
Elle prenait l'addition, je te laissais les pourboires
她付了賬單,我卻給你留了小費
J'ai jamais su pourquoi
我從來不知道為什麼
Mais je vais chanter pour toi, je vais chanter pour toi, girl
但我會為你歌唱,我會為你歌唱,女孩
Tu le mérites, tu le mérites, tu le mérites, tu le mérites, ouais
因為妳值得,因為妳值得,因為妳值得
"3 Ans"歌詞
L'amour dure trois ans 愛情持續三年
Sauf qu'entre temps, j'ai re-baisé mon ex, j'sais pas si j'regrette
在此期間,我又上了我的前任,我不知道我是否後悔
En y repensant j'ai des mauvais penchants et des mauvais réflexes
我想我有不好的習慣和不好的反應
Égoïste, j'voulais pas qu'elle parte
我自私,我不想要她離開
Mon ex, mon gosse ? J'voulais pas qu'elle porte
我的前任,我的孩子?我不想讓她一個人扛
Donc j'ai dû inventer, réinventer, avorter la vérité
編故事吧,再編造故事吧,掩蓋真相吧!
Que le ciel ait pitié de mon âme
願上天憐憫我的靈魂
J'en faisais des poèmes, plus je la trompais plus je l'aimais
我為她寫詩,越欺騙她卻越愛她
C'était moi le problème, j'étais plus inspiré, volage
問題在於我,我被啟發一樣變得更善變
J'étais plus moi-même
也更自我
在愛情中傷害過一次,就無法再認真看待
"Veuve Clicquot"歌詞
Di Caprio pour un Oscar
李奧納多獲得奧斯卡獎
Nique les trophées, j'ai des buts plus honorables
去他媽的獎杯,我有更光榮的目標
C'est moi qu'écris l'histoire donc elle me sera favorable
我寫這個故事是為了對我有利
J'fais des sons pour les gens qu'ont du goût
我為有品味的人發聲
Mais dans ce bled y'en a pas beaucoup
但是在這個流血的地方並不多
Nan dans ce bled y'en a pas beaucoup
在這流血的不多
Donc venez on reste entre nous
所以來吧!讓我們就留在彼此當中
"Mauvais Réflexe"歌詞
Elles m'entourent comme des journalistes
她們像記者一樣包圍著我
Posent des questions comme des putains d'journalistes
問像他媽的跟記者一樣的問題
Y'avait ta meuf sur la liste, dans la file
你馬子在這群隊伍中,她也在名單上
Remplie de vices (remplie de vices, bitch)
充滿貪婪,(充滿貪婪,婊子)
Chiennes en chaleur s'mettent en valeur
發情的母狗炫耀著
"Basquiat"
Pas de restau, pas de ciné, j'ai pas l'temps pour qui qu'ce soit
不去餐廳,不去電影院,我沒有時間陪任何人
Bien sûr qu'on peut prendre un verre, du moment qu'on l'prend chez toi
我們當然可以喝一杯,只是我們去妳家
J'ai quelques super-pouvoirs, que moi-même je n'maîtrise pas
我有一些我自己不用掌握的超能力
Très habile, jamais je n'te déshabille (déshabille)
但很老練,我從不用幫妳寬衣
Je sais que tu vas l'faire toi-même
我知道妳自己會這麼做
Tu baises pas l'premier soir mais
你不是第一次做愛但是
Tu t'es rasée la chatte quand même
妳還是除(毛)除得很乾淨
Avec moi t'es toujours toi-même
和我在一起妳永遠是妳自己
Ma plume te touche en plein cœur
我的文筆觸動妳的心
Jeune, noir et puissant, divertissement supérieur
年輕的黑人,又有能力,(能成為妳)最大的歡愉
Discussions intenses, ai-je éveillé tes sens ?
激情的交談後,我喚醒了妳的感官嗎?
Weed et champ' dans la chambre, voyage en quintessence
在房間裡抽著大麻,幻覺的精粹
Le lendemain mon absence, et ta vie n'a plus de sens
隔天我不在的時候, 妳的生活不再有意義
Ta vie n'a plus de sens
你的生活不再有意義
在他生命中出現的女人都只是過客,因為他眼裡的她們只不過是貪慕虛榮,他將這些女人取名為Gisèle
"Gisèle (Part 4)"
Tu ne vis que pour les caméras
妳只為這些相機
Les appareils photo
鎂光燈而活
Tu ne vis que pour les miroirs
你只為鏡子而活
Le regard des autres et le Chanel Coco
為了別人的目光和香奈兒而活
Te faire changer, oui, j'essaye
試著改變妳,我試過。
Mais chez toi tout est si fake
但妳只是虛情假意
Tu ne jures que par les Carrera, les Ferrari jaunes
妳衡量的標準就是保時捷跟法拉利
Et le champagne à gogo
還有喝不完的香檳
歌詞只是取一小段,主要是想把整張專輯的故事整理出來。有些文字是一種意像,所以沒有直接翻譯。每個人的觀點感受不同,看到也會有不同解讀,現在就換你感受他的音樂魅力吧。
以下是法語單字(雙關、慣用語、口語的用法),只看單字並不是歌詞中真正意思,特別標出來。
* barreaux invisibles 是關起來;監獄 的意思
*charbonner 有工作的意思 Sens 2 Au sens figuré : travailler.
* être le grain de sable dans la mécanique
(Être le petit élément perturbateur qui gêne le déroulement d’une entreprise.) 直譯 :一顆沙子掉落機器而壞掉,小因素會帶來顛覆性的影響
* Femme vénale. (Femme dont on obtient les faveurs pour de l'argent. ) 愛慕虛榮的女人,唯利是圖
* déglinguer (Transitif) (Vulgaire) Posséder, prendre sexuellement. 性行為
* se mettent en valeur 炫耀
* voyage 這裡不當旅行,是指(服用毒品後所產生的)幻覺
為什麼會看到廣告
avatar-img
98會員
62內容數
講繪本是陪小孩床前故事,一本本的回憶跟故事會伴隨她一起成長。我把一些國外的書籍整理成專題與大家一起分享,希望這些繪本也給了你愉快的閱讀時光。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
法國人對某種特定飲料會稱之為「Jus de chaussette襪子汁」!這聽起來地獄來的東西到底是什麼呢?歡迎進來瞧瞧! 法語單字和短文朗讀歡迎到 Podcast 頻道或 Instagram 頁面收聽~
Thumbnail
由亞維農到沿海城市土倫Toulon,尼斯、摩納哥的旅遊介紹,及交通方式。
Thumbnail
身為地理位置在臺灣、又沒有高超交際手腕、法語母語朋友一大堆的學習者,可以怎麼善用網路、提升自己的法語程度呢? 本篇就要來介紹 5 個必追的母語老師 Instagram 帳號,並簡介創作風格和內容方向,方便大家篩選!(或全都追起來也可以!)
十方圓通寺 道晟法師 【道晟法師開示精典語句四之一】 🙏【深信佛力】 1.淨土法門最難的地方就是「信」,要讓眾生真的相信到毫不懷疑,真是不容易,這要過去生供養過佛、修福慧才會有這樣的善根及福報。 2. 世尊在「佛說阿彌陀經」勸眾生「汝等皆當信受我語,及諸佛所說。」,並三度說明「若有信者。應當
Thumbnail
空耳歌詞 泰語歌 คิด(แต่ไม่)ถึง 想念無法傳達-Tilly Birds 1 คิดอยู่ทุกวัน Ki U 凸彎
Thumbnail
平日大家每天都很忙碌地渡過吧🤯 忙得不可開交的時候🥴 除了busy還有甚麼講法呢😞 快來看看這裡就可以更立體形容你有多忙了🤗
Thumbnail
兩行字可以改變你的人生。 #一個改變生命的問題。 #一個看待一切事物的答案 你來認真問、訓練自己成為生命的主人。
Thumbnail
「小麻雀」愛迪·琵雅芙(Edith Piaf)的專輯封面 今天想跟大家介紹兩位法國香頌天后級人物,第一位是法國1930至60年代最著名的女歌手「小麻雀」愛迪·琵雅芙(Edith Piaf,1915 - 1963年)。另一位較不為亞洲聽眾熟悉的女歌手,便是1954年贏得了埃及小姐選美比賽的Dalida
Thumbnail
許多爸媽都會問帥爸:親子共讀、口說訓練容易嗎? 帥爸說:很辛苦,但真的就只有「堅持」二字!
Thumbnail
如果有人教過我這些事,會不會投資這一條路,會走的比較不那麼痛? 回首投資這條路,是在工作後幾年才接觸到,當時初入社會第一份工作是電腦維修工程師,實在是因為學長的引薦,無腦的我就這樣糊里糊塗的做了一年半,後來是因為慶祝一位同事花了五,六年才升任組長一職,我才驚覺我並不合適在這種大公司內工作。
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
法國人對某種特定飲料會稱之為「Jus de chaussette襪子汁」!這聽起來地獄來的東西到底是什麼呢?歡迎進來瞧瞧! 法語單字和短文朗讀歡迎到 Podcast 頻道或 Instagram 頁面收聽~
Thumbnail
由亞維農到沿海城市土倫Toulon,尼斯、摩納哥的旅遊介紹,及交通方式。
Thumbnail
身為地理位置在臺灣、又沒有高超交際手腕、法語母語朋友一大堆的學習者,可以怎麼善用網路、提升自己的法語程度呢? 本篇就要來介紹 5 個必追的母語老師 Instagram 帳號,並簡介創作風格和內容方向,方便大家篩選!(或全都追起來也可以!)
十方圓通寺 道晟法師 【道晟法師開示精典語句四之一】 🙏【深信佛力】 1.淨土法門最難的地方就是「信」,要讓眾生真的相信到毫不懷疑,真是不容易,這要過去生供養過佛、修福慧才會有這樣的善根及福報。 2. 世尊在「佛說阿彌陀經」勸眾生「汝等皆當信受我語,及諸佛所說。」,並三度說明「若有信者。應當
Thumbnail
空耳歌詞 泰語歌 คิด(แต่ไม่)ถึง 想念無法傳達-Tilly Birds 1 คิดอยู่ทุกวัน Ki U 凸彎
Thumbnail
平日大家每天都很忙碌地渡過吧🤯 忙得不可開交的時候🥴 除了busy還有甚麼講法呢😞 快來看看這裡就可以更立體形容你有多忙了🤗
Thumbnail
兩行字可以改變你的人生。 #一個改變生命的問題。 #一個看待一切事物的答案 你來認真問、訓練自己成為生命的主人。
Thumbnail
「小麻雀」愛迪·琵雅芙(Edith Piaf)的專輯封面 今天想跟大家介紹兩位法國香頌天后級人物,第一位是法國1930至60年代最著名的女歌手「小麻雀」愛迪·琵雅芙(Edith Piaf,1915 - 1963年)。另一位較不為亞洲聽眾熟悉的女歌手,便是1954年贏得了埃及小姐選美比賽的Dalida
Thumbnail
許多爸媽都會問帥爸:親子共讀、口說訓練容易嗎? 帥爸說:很辛苦,但真的就只有「堅持」二字!
Thumbnail
如果有人教過我這些事,會不會投資這一條路,會走的比較不那麼痛? 回首投資這條路,是在工作後幾年才接觸到,當時初入社會第一份工作是電腦維修工程師,實在是因為學長的引薦,無腦的我就這樣糊里糊塗的做了一年半,後來是因為慶祝一位同事花了五,六年才升任組長一職,我才驚覺我並不合適在這種大公司內工作。