借韻術語台灣跟中國有差異

2022/07/21閱讀時間約 2 分鐘
出韻也叫落韻,韻腳字用了鄰韻
通常傳統漢詩裡面,首句可以容許借用鄰韻,末句通常不可以借用鄰韻
虎科大通識教育中心 李玉璽老師整理202207
台灣傳統漢詩界以及日本、韓國等漢詩學界,押韻依照平水韻,而非中華新韻或中國最近編造出來的中華通韻,依照平水韻押韻首句押鄰韻,台灣傳統詩學界叫「孤雁入群」,中國通常叫「孤雁出群」。
中國的「孤雁出群」、「孤雁入群」有時正好所指相反,亦即首句押鄰韻在中國有人叫「孤雁出群」,有人叫「孤雁入群」,因此也有人乾脆統稱「孤雁出/入群格」,但以叫「孤雁出群」者為多。但台灣民間傳統詩學界,都認為首句押鄰韻,叫「孤雁入群」,並無異議。
首句押鄰韻的例子,在唐宋詩詞作品中常常可見,並不算違反詩的格律。
《雪梅》宋 盧梅坡
梅雪爭春未肯降【江韻】,
騷人閣(擱)筆費評章【陽韻】。
梅須遜雪三分白【不用韻】,
雪卻輸梅一段香【陽韻】。
末句押鄰韻,台灣傳統詩學界叫「獨鶴出群」,中國通常叫「孤雁入群」,也有人統稱之為「飛雁出/入群格」者。
末句押鄰韻的例子,通常不被允許,屬於出韻,科舉時代應制寫詩並不允許此種狀況發生,台灣傳統詩界也不允許出現「獨鶴出群」的狀況。
《行宮》元稹
寥落古行宮【東韻】,
宮花寂寞紅【東韻】。
白頭宮女在【不用韻】,
閒坐說玄宗【冬韻】。
台灣全國各地台語漢文學習處所
為什麼會看到廣告
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!