秀採庭中花一朵,綺麗山峰,遙賞輕衣薄。
攜酒言歡開小酌,何妨同握有情舵。
氣爽風清雲幾抹,酒盡餚殘,眼媚頻飄爍。
輕吻朱顏詩不輟,篇連成海濤相沫。
●◎○○●●,◎●○○,◎●○○●,
◎●◎○○●●,◎○◎●○○●。
◎●◎○○●●,◎●○○,◎●○○●,
◎●◎○○●●,◎○◎●○○●。
自己寫過的詞,竟然忘記有沒有在這裡發表過,既然詩詞專欄沒看到,就貼過來一下啦~~
寫古詩詞容易嗎?嚴格說是不容易,因為要講求
平仄押韻,純押韻還好,要是講求平仄,寫詩用字遣詞就有限制了,當然這些規則是古人訂出來的,為何有這些格律,是因詩詞唸出來,要有抑揚頓挫的感覺,於是就從古詩慢慢發展為近體詩的格律。
說道平仄(平上去入),就不能不佩服我們的注音符號(教育部在1918年公布?歷史悠久啊),除了用來打字,還可以作為區分平仄的基礎(平是12聲,仄是34聲)。所謂陰平是一聲,陽平是二聲,上(要念賞)是三聲,去入是四聲。
入聲字比較麻煩,因為它無法歸類在這些正統的一二三四聲,我自己的判斷方式是它是否是短促音,特別是注音有ㄛㄝ
ㄜ。
然後再去對照入聲字表,確定的話就能用。
勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。
花開堪折直須折,莫待無花空折枝。
(杜秋娘寫的金縷衣)
用國語念不押韻,用閩南語念就可以,對吧?
特別是折這個字,明明是二聲,可是它卻是入聲字。
為什麼會這樣?因為語音會隨著時代發展而演變,閩南語,粵語,客家語等因為漢人被北方民族戰爭南遷,到現在的南方各省分,保留了許多中原古音,因此論語或唐詩用閩南語或粵語來念,比起國語來唸更有韻味,那為什麼現在人說的華語會有變化呢,簡單來說是北方異族,跟中原漢族慢慢融合之後,河洛語的短促音發音較不習慣,因此語音,就演變成我們現在說的普通話,而且北京話也不是滿洲人說的滿州話,應該說是華北的官話,從明朝到現在大家也漸漸習慣了,那也是1911年中華民國成立之後,官方投票決定,繼續使用
普通話(Mandarin)當官話(國語),相關連結有提到Mandarin,可不是什麼滿大人的音譯喔,義大利傳教士利瑪竇來華傳教時,可還是大明王朝的天下呢。
當時沒有注音符號,他怎麼學會普通話的我就沒再研究了,會說漢語又不是只有漢人的專利,像是達摩來中原宣傳佛教時,照樣學會了我們的語言文字,不簡單啊!!
原本是想寫平仄原理,寫著寫著居然寫到語言學去了,總之大家看了開心就好,因為大家都會說國語,要寫古詩還是比外國人容易多了,今天就這樣吧,晚安!!!