「~にわたって」與「~を通じて」的差異

閱讀時間約 3 分鐘
有同學問我「~にわたって」跟「~を通じて」這兩個句型的差異。
他說,「~にわたって」是表示動作或狀態所「橫跨的時間・空間的整體範圍」,而「~を通じて」則是「某個限定期間內從發展到結束,一直維持著某個狀態」。它們有個共通點,都是在「這個範圍內一直維持著」某個動作或狀態,但我們要怎麼去做區分呢?
首先,我想先從「~を通じて」看起。
「~を通じて」的用法比較侷限,它表示整個期間或範圍內一直維持某個狀態,但前接的時間或範圍必須是一個完整的段落才行(像是一整年、一輩子、四季等等)。整個期間~一直、整個~都是。
あの地方は一年を通じて雨が多い。這個地區一整年雨水都很多。
ベートーベンは生涯を通じて孤独だったといわれる。貝多芬據說一輩子都過得很孤獨。
人類の歴史を通じて、戦争はいつの時代にも見られる。人類的整個歷史中,戰爭是無論什麼時代都可見到的。
学生時代を通じて、一度も彼女ができたことがない。整個學生時代,我一次也沒有交過女朋友。
這裡要注意的是,「~を通じて」的接續有限制而且用例並不多,常見的有:
一年を通じて→一整年都
年間を通じて→整個年度都
四季を通じて→一年四季都
シーズンを通じて→整個球季都
学生時代を通じて→整個學生時代都
生涯を通じて→一輩子都
一生を通じて→整個一生都
古今を通じて→由古自今~都
人類の歴史を通じて→在整個人類的歷史當中~都
「~を通じて」的接續條件是必須可以切割成「一個完整段落的時期」才行,數字通常是不可以隨便接續的。
母は三か月を通じて一度も不満を言わなかった。(×)
但如果是「三か月の入院期間」這種可以視為是「一個完整段落的時間」就可以接續。
母は三か月の入院期間を通じて一度も不満を言わなかった。(○)母親在整整三個月的住院期間,一次也沒表示過不滿。
再來看看「~にわたって」。

「~にわたって」強調的是時間之長、範圍之廣,接續沒有特別的限制,只要是表示時間、距離、地點等的名詞都可以接續。長達、遍及、橫跨。
彼は長年にわたって、会社に貢献してきた。他長年以來一直不斷地為公司做出了貢獻。
展示会は1週間にわたって開催される。展示會將連續舉辦整整1週。
関東地方の全域にわたって強い雨が予想されている。關東地區整個區域預計都將會有強烈的降雨。
昨日夜中数回にわたって嘔吐し、大変だった。昨晚半夜我嘔吐了好幾次,還滿慘的。
ここから200メートルにわたって桜の並木が続いている。從此處開始長達200公尺整個都種滿了櫻花的行道樹。
陳さんは病気のため、2か月にわたって学校を休んだ。陳同學因為生病的關係,整整兩個月都沒有上學。
戦争は30年にわたって続いていた。戰爭持續了30年之久。
按照「を通じて」的用法以及接續的限制,以上「~にわたって」的句子都不可以用「~を通じて」代替。
而如果是一年的持續動作,應該要這麼區分。
長達一年而且只有在該年所維持的狀態,應該要用「~にわたって」而不能用「~通じて」。
一年にわたって連載が続いた。(○)連載一直持續長達了一年之久。<隔年就沒有連載了><強調維持了一年這麼久>
一年を通じて連載が続いた。(×)
而如果每年都是從頭到尾一整年維持著某個狀態,那就必須用「~を通じて」而不能用「~にわたって」。
台湾は一年を通じておいしい果物が食べられる。(○)台灣一整年都可以吃到好吃的水果。<每年都是這樣>
台湾は一年にわたっておいしい果物が食べられる。(×)

PS:圖檔取自「photo AC」網站。
https://www.photo-ac.com/main/detail/25244737#goog_rewarded
為什麼會看到廣告
詳解N1單字,透過大量的例句,掌握單字的正確語意與用法。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
某天早上在電視新聞當中看到了下面這樣一句話。 私自身がスポーツを通して何かを示すことができたらなと思います。我希望能夠透過體育活動向大家傳達一些訊息。 這樣的一句話,是否能夠用「~を通じて」來表達呢?這是一個十分困難的問題,下面我來嘗試歸納檢討看看。 首先,「~を通(つう)じて」跟
讀芥川龍之介的『杜子春』,讀到了以下這句。 杜子春は喜んだの、喜ばないのではありません。 從來都沒看過這種「Vたの+Vないのではありません」句型,從上下文來判斷,應該是「極為…」、「…之極」的意思,這樣的句型在『杜子春』中總共出現了三次。 杜子春は喜んだの、喜ばないのではありません。杜子春驚喜異常。
兩年前,重溫日劇「白い巨塔」(2003),聽到這麼一句台詞。 五郎ちゃんはおめでたいところがあるから、気をつけたほうがいいわよ。 這句話最難理解的部分,就在於「おめでたい」這個用詞。「おめでたい」是「めでたい」的美化語,也就是「值得慶賀」的客氣禮貌的說法,如果用於一般的事物上,就只會是字面上的意思
(1) 「恥ずかしい」是很常用的一個形容詞,在「表記」上,「ずかしい」都必須「送り仮名」出來,但還是有很多同學會寫成「恥かしい」,甚至是「恥しい」。然而,現代日文是以「恥ずかしい」為標準寫法,不可不慎。 (2) 「日課(にっか)」要怎麼翻成中文呢? 每天都要做的事?好像稍嫌冗長…例行公事?但也不一
日文當中有很多看起來像是有學過的單字,但實際上我們確看不懂是什麼意思的詞語。以下節選五個這樣的詞語,請大家參考。 (1) おめでたい 「めでたい」是可喜可賀的意思,可是多加了一個「お」並非表達敬意,而是用來揶揄某人是個容易被欺騙的爛好人或是罵人頭腦簡單、傻裡傻氣、呆頭呆腦的意思。 例:おめでたい奴
有同學問我「ありがとうございます」跟「ありがとうございました」有何不同? 我想,就算沒有學過日文的人,都知道日文的「謝謝」該怎麼說,也許發音不太標準,但是都能夠說出「阿里阿多」這個詞來表示感謝。但是正確來說,謝謝的第三個音節,不是「あ」而是「が」,因此在上初級日語課的時候,就必須要特別注意有沒有人會
某天早上在電視新聞當中看到了下面這樣一句話。 私自身がスポーツを通して何かを示すことができたらなと思います。我希望能夠透過體育活動向大家傳達一些訊息。 這樣的一句話,是否能夠用「~を通じて」來表達呢?這是一個十分困難的問題,下面我來嘗試歸納檢討看看。 首先,「~を通(つう)じて」跟
讀芥川龍之介的『杜子春』,讀到了以下這句。 杜子春は喜んだの、喜ばないのではありません。 從來都沒看過這種「Vたの+Vないのではありません」句型,從上下文來判斷,應該是「極為…」、「…之極」的意思,這樣的句型在『杜子春』中總共出現了三次。 杜子春は喜んだの、喜ばないのではありません。杜子春驚喜異常。
兩年前,重溫日劇「白い巨塔」(2003),聽到這麼一句台詞。 五郎ちゃんはおめでたいところがあるから、気をつけたほうがいいわよ。 這句話最難理解的部分,就在於「おめでたい」這個用詞。「おめでたい」是「めでたい」的美化語,也就是「值得慶賀」的客氣禮貌的說法,如果用於一般的事物上,就只會是字面上的意思
(1) 「恥ずかしい」是很常用的一個形容詞,在「表記」上,「ずかしい」都必須「送り仮名」出來,但還是有很多同學會寫成「恥かしい」,甚至是「恥しい」。然而,現代日文是以「恥ずかしい」為標準寫法,不可不慎。 (2) 「日課(にっか)」要怎麼翻成中文呢? 每天都要做的事?好像稍嫌冗長…例行公事?但也不一
日文當中有很多看起來像是有學過的單字,但實際上我們確看不懂是什麼意思的詞語。以下節選五個這樣的詞語,請大家參考。 (1) おめでたい 「めでたい」是可喜可賀的意思,可是多加了一個「お」並非表達敬意,而是用來揶揄某人是個容易被欺騙的爛好人或是罵人頭腦簡單、傻裡傻氣、呆頭呆腦的意思。 例:おめでたい奴
有同學問我「ありがとうございます」跟「ありがとうございました」有何不同? 我想,就算沒有學過日文的人,都知道日文的「謝謝」該怎麼說,也許發音不太標準,但是都能夠說出「阿里阿多」這個詞來表示感謝。但是正確來說,謝謝的第三個音節,不是「あ」而是「が」,因此在上初級日語課的時候,就必須要特別注意有沒有人會
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
今年的男子法網,精彩的比賽毫無冷場,令人血脈賁張,不過從開打到結束,最感人的還是這些頂尖選手的成長故事。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
上次購買的小米掃拖機,透過鄰居的體驗分享,我評估自己的習慣後決定退貨,接著就訂購想買的iRobot,買了只有掃地機型~i2。 半個月體驗下來,這個小幫手真的很棒。
Thumbnail
在日本追求自然健康的變美是主流,很少日本人會透過整型去變美。做真實、自然美麗的自己,而不是盲目的模仿他人或變成「網紅臉」。 小顏正骨於1996年起源於日本,日本骨科專家-岩本幸英在一次面部骨骼修復中,發現了骨骼學與現代美容學嶄新的契合方式,從此小顏矯正理念正式誕生。 ​我們頭顱骨骼是由23塊形狀
Thumbnail
可能包含敏感內容
安安,各位好,在下螌貓,今天我們來玩一款簡單的小遊戲:《露出巨乳配達員■ハッカーに付け込まれ■我慢できずに堕ちてしまった~~》
Thumbnail
初級日文語序測驗講解:日文動詞的被動形可用於針對建築物、作品、活動等說明事實或公開發表時。經常使用發明「発明(はつめい)する」、發現「発見(はっけん)する」、製作「作(つく)る」、舉辦「開(ひら)く」等詞語。
Thumbnail
《醫生說我可以去死沒關係:日本王牌精神科醫師終極療癒秘訣,治好1000顆破碎的心!あなたが死にたいのは、死ぬほど頑張って生きているから》 📖 活著的人只要想著一件事就好,那就是活下去   一本充滿愛的書,一盞獻給所有「心苦人」的療癒明燈!   榮獲2021日本心理大獎「評選委員會MVP獎」!日本A
Thumbnail
愛情讓人邁向死亡,還是永恆的存在? 靜流:如果,選擇了愛情,代表選擇了死亡。我會毫不猶豫的閉上眼睛。 誠人:如果,選擇了愛情,代表選擇了分離。我希望你能在我懷中死去。 那最初的一吻,才發現,自己原來已經不能活在沒有你的世界。 沒想到,這原以為是開啟我們故事的一吻,卻代表著結束。 你說,這是你的選擇,
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=kYwo-t4SEJs 影片來源: https://verbhandbook.ninjal.ac.jp/headwords/hiku/index_videolb/video/hiku_06.mp4 (玉子燒是日本常見的家庭料理。)
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
今年的男子法網,精彩的比賽毫無冷場,令人血脈賁張,不過從開打到結束,最感人的還是這些頂尖選手的成長故事。
Thumbnail
這是一篇介紹日文特殊詞「~にとって」「~について」「~に対して」的文章,解釋了它們的使用方式和注意事項。
Thumbnail
上次購買的小米掃拖機,透過鄰居的體驗分享,我評估自己的習慣後決定退貨,接著就訂購想買的iRobot,買了只有掃地機型~i2。 半個月體驗下來,這個小幫手真的很棒。
Thumbnail
在日本追求自然健康的變美是主流,很少日本人會透過整型去變美。做真實、自然美麗的自己,而不是盲目的模仿他人或變成「網紅臉」。 小顏正骨於1996年起源於日本,日本骨科專家-岩本幸英在一次面部骨骼修復中,發現了骨骼學與現代美容學嶄新的契合方式,從此小顏矯正理念正式誕生。 ​我們頭顱骨骼是由23塊形狀
Thumbnail
可能包含敏感內容
安安,各位好,在下螌貓,今天我們來玩一款簡單的小遊戲:《露出巨乳配達員■ハッカーに付け込まれ■我慢できずに堕ちてしまった~~》
Thumbnail
初級日文語序測驗講解:日文動詞的被動形可用於針對建築物、作品、活動等說明事實或公開發表時。經常使用發明「発明(はつめい)する」、發現「発見(はっけん)する」、製作「作(つく)る」、舉辦「開(ひら)く」等詞語。
Thumbnail
《醫生說我可以去死沒關係:日本王牌精神科醫師終極療癒秘訣,治好1000顆破碎的心!あなたが死にたいのは、死ぬほど頑張って生きているから》 📖 活著的人只要想著一件事就好,那就是活下去   一本充滿愛的書,一盞獻給所有「心苦人」的療癒明燈!   榮獲2021日本心理大獎「評選委員會MVP獎」!日本A
Thumbnail
愛情讓人邁向死亡,還是永恆的存在? 靜流:如果,選擇了愛情,代表選擇了死亡。我會毫不猶豫的閉上眼睛。 誠人:如果,選擇了愛情,代表選擇了分離。我希望你能在我懷中死去。 那最初的一吻,才發現,自己原來已經不能活在沒有你的世界。 沒想到,這原以為是開啟我們故事的一吻,卻代表著結束。 你說,這是你的選擇,
Thumbnail
https://www.youtube.com/watch?v=kYwo-t4SEJs 影片來源: https://verbhandbook.ninjal.ac.jp/headwords/hiku/index_videolb/video/hiku_06.mp4 (玉子燒是日本常見的家庭料理。)