ㄉㄧ#日本文化 #掃墓 #彼岸 #黃泉
今天(4/5)是漢人節氣上的清明節,傳統上這天大家都要掃墓,而且更稱為「寒食節」,是要吃潤餅的(不過いくえ先生家族不太傳統,已經先拜好了,而且剛剛開火煮了一碗麵當午餐)
既然今天是拜拜的日子,那就來講一點日本拜拜的習俗吧!
日本有「春彼岸」和「秋彼岸」,在節氣上是在春分、秋分的前後幾天,日語有一個諺語是「暑さも寒さも彼岸まで(至熱至冷到彼岸就差不多了)」,跟台灣話說的「到端午前前還不能收暖被」的氣候有所差異,反映了日本的四季分明的氣候。
「彼岸」相對於「此岸」,是融合日本神道與佛教活人和死人分做兩岸的思想。「秋彼岸」的紅色花朵最為出名而淒美。春彼岸吃ぼた餅,秋彼岸吃おはぎ基本上都是一樣的。而黃泉(よみ)一詞則是和語的「よみ」對上漢字的「黃泉」。而いくえ先生同世代聽到「黃泉」,大概會想到幽遊白書裡面那個很強的大反派吧!
日本語小読解
また、ご先祖様の霊が家に帰ってくるとされるお盆には、祖先の魂を自宅に迎え入れて過ごす目的がありますが、お彼岸はご先祖様の供養が目的です。そのため、お彼岸にはお盆の迎え火や盂蘭盆会(うらぼんえ)のような決まった儀式はありません。
日本夏天還有一個「お盆」,お盆的時候會迎祖先的靈魂回自己家,但是お彼岸的主要目的是弔念先人為目的。因此,お彼岸並沒有特別的儀式存在。
単語
先祖(せんぞ):祖先
お盆(おぼん):日本祭祀祖先的習俗和佛教盂蘭盆會融合,成為夏日日本人返鄉祭祖的習俗
迎え入れて(迎え入れる:むかえいれる):恭迎(迎える+家に入れる:複合動詞)
過ごす(すごす):度過
供養(くよう):弔念
(圖說)來點吃的~ぼた餅(牡丹餅)、おはぎ(萩)