《不是影評,是國際關係》二人黑暗電影院:Team of America-World Police

2023/04/10閱讀時間約 4 分鐘
2005-04-12
上週二我在Plaza Mayor吃炸花枝圈麵包、喝百事可樂、餵完鴿子之後,我往太陽門週邊的一條街走去,想去電影院看場電影,在午後來個脫離現實的兩小時。
先說說馬德里電影院的情形(註1),在我知道的範圍裡,馬德里的電影沒有早場這件事,首場大約在下午四點開始,也很少有子夜場,通常在週末夜晚會有半夜12點或1點放映的場次。票價方面,沒有軍警學生票的分別,一般都是一張票6歐元,逢非節慶假日的週一比較便宜,大約在4,80歐元左右。平常非週末假日是不劃位的,愛坐哪兒坐哪兒。大部分的外語片(也就是非西語片)都是配音上映,在某些戲院才會播出原音配上西文字幕的版本,播放這種版本的戲院廣告上會註明V.O.S.E (versión original subtitulada en español),就是原音配西文字幕的意思。
總之,我剛吃飽喝足,什麼零食都沒買,今天是星期二,本來我是昨天想來看比較便宜的,但是在家裡等房東來,於是虧了1,20歐元。來到售票窗口,沒有人排隊,只有我一個人,買了票走上二樓進入第五廳,今天看的是「Team of America: World Police」(美國隊:世界警察),是一部偶劇,內容主要在諷刺美國世界警察的心態以及某些國家的政治人物。
只有我一個觀眾,坐在靠近門口某一排的中間位置,影片開始放映,全場一片漆黑,以前我從沒發現過電影院是這麼黑,真的是伸手不見五指,於是我抬起了屁股往這一排最靠近門口的位置挪過去,心中完全是一個害怕可以形容。
全場唯一的光源來自螢幕,照射在各排的椅背上,要是眼花了看到前面幾排有人坐著也不是不可能的事情。
這時候有人推門進場,是一位老太太,在我身後隔了幾排坐下,當時已經快被黑暗吞噬的我,感到放鬆-「終於我不是要一個人度過這烏漆嘛黑的兩小時啊!」,可是心裡又升起另一個恐怖的想法:「該不會待會兒放映途中我轉過頭去,發現並沒有那位老太太呢?」呵呵。

就在這麼想著的同時,預告片來了,我很喜歡在看正片之前看一堆預告,可能有一種賺到了的心態,也可能是因為真正期待的要來了,卻希望能再拖延一下那個享受吧。可沒想到,我想賺到的預告片,竟是最近電視上強打廣告的「貞子二」,我真是恨透了這部片,因為最近它老愛在深夜時段的電視上播預告,用駭人的聲音抖著:「我找到你了啊~~。」膽小卻又喜歡在深夜看電視的我,常被突如其來的嚇個心臟快要跳出來。但是,一點不假,你愈怕的,就愈要來找你。整段預告我低著頭沒看一眼,聽覺傳來的恐怖感已經讓我瀕臨奪門而出的邊緣,還好我撐下去了。

我看完了整齣誇張但是不掩飾的偶劇(說不掩飾是因為可以看得到線),老太太也用零食袋發出的聲音陪伴著我看完了。劇情很諷刺美國人一心自以為正義使者的心態,也對北韓金正日以及當今美國許多熱中政治的演藝人員嘲笑了一番,可諷刺的有時有些隔靴搔癢,有時又流於誇張,讓人有點笑不出來,或許這也是編導們想要達到的效果吧。

總之,我從這部電影也學到了一些東西。是,男主角在酒吧喝個爛醉時,旁邊的酒客說了一些話,他說:「這世上有三種人,一種是dick,一種是pussy,再來就是asshole。有時候pussy恨dick,因為常會被dick搞,但是dick有的時候呢,也會搞一搞asshole。但如果pussy跟dick都不制止asshole的話,他們就會被asshole弄得一身屎。」
拿來放在「美國」 vs 所謂的「恐怖份子」vs 世界上其他「必須受到美國保護」的國家的關係上來看,真是道出精髓地好笑。

PS.從字幕上也學到了上述三種人的西班牙文可以說是polla, zorra, maricón。唉呀,學到的還真不少,可以回家睡覺了(註2)。
註1. 本文寫作時間在2005年,為當年時空的資訊。
註2. 從西班牙人朋友那兒聽來,西人有一俗語大意是說:今天學到一樣新東西,就可以回家睡覺了。這句話本文是No te irás a la cama sin saber una cosa más. 字面上翻譯是你不會沒學到新東西就去睡覺,意思是我們每天都能夠學到一點新東西,鼓勵人們善用時間,抓住機會學習。
26會員
18內容數
人生路長,留下足跡,留下心心念念
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!