鳩摩智與鳩摩羅什。

閱讀時間約 2 分鐘



金庸小說《天龍八部》裡,有位吐蕃國師「鳩摩智」。
鳩摩智,
想必是從晉代譯經大家「鳩摩羅什」得到靈感的吧。
《高僧傳‧鳩摩羅什傳》:

「鳩摩羅什,此云童壽,天竺人也。家世國相,什祖父達多,倜儻不群名重於國。父鳩摩炎。」

鳩摩羅什、鳩摩炎,所以來杜撰一位「鳩摩智」吧。

但是鳩摩羅什的意思是「童壽」,梵語是Kumārajīva;
Kumāra是童,jīva則是壽。
那麼,鳩摩羅什就不應該理解為鳩摩+羅什,而是鳩摩羅+什;
於是,鳩摩智的命名方法就有問題了。

所以,《高僧傳》同傳說:
「初,什一名鳩摩羅耆婆。
外國製名多以父母為本。什父鳩摩炎,母字耆婆,故兼取為名。」
〈慧遠傳〉提到他寫信給慧遠,也自稱「鳩摩羅耆婆和南」。
鳩摩羅什就是鳩摩羅耆婆。
再說,
前秦有「鳩摩羅佛提」(Kumārabuddhi),意思是「童覺」,
傳說禪宗第19祖「鳩摩邏多」(Kumāralabdha),意思是「童受」;
可知「鳩摩羅」是一詞,「鳩摩」則不成詞。
「鳩摩」加「智」是不對的。

××××××

金庸的支持者也許要說:
那為什麼鳩摩羅什的父親會叫做「鳩摩炎」呢?
如果鳩摩炎可以,鳩摩智為什麼不行?

這似乎是傳抄異辭、或是翻譯上的音略問題。
《鳩摩羅什法師大義》說:「什是天竺大婆羅門鳩摩羅炎之子也。」
「鳩摩炎」在這裡作「鳩摩羅炎」,
惠達《肇論疏》、吉藏《百論疏》也是這樣寫的;
《法苑珠林》則寫成「鳩摩羅琰」。
這樣還是比較貼近梵文語音的吧。

當然,以此為據,
如果要說「鳩摩智」是「鳩摩羅智」的省略也不是不行。
但這樣又犯了另一個問題。

以上所見的譯名全都是音譯。
例如,不管是「鳩摩羅炎」或「鳩摩炎」,都是Kumārāyana的對音(童乘?);
可是,「鳩摩智」卻是音譯的「鳩摩」加上意譯的「智」,
這樣就不合翻譯的慣例了,還是不對。

怎麼辦呢?也許可以採用意譯的「童智」,
音譯的話,也許是Kumārāprajñā、鳩摩羅般若?

××××××

無論如何,把鳩摩羅什斷成鳩摩+羅什,是很久遠的傳統了,
一直到今天學界仍然稱他為「羅什」,
所以也不能怪金庸。

〈慧遠傳〉引了羅什所贈的一段偈:

「既已捨染樂,心得善攝不?若得不馳散,深入實相不?
畢竟空相中,其心無所樂。若悅禪智慧,是法性無照。
虛誑等無實,亦非停心處。仁者所得法,幸願示其要。」

「畢竟空相中,其心無所樂。」
我想到的,是他被後秦皇帝姚興逼著取妻生子的慘痛故事。


    avatar-img
    13會員
    2.5K內容數
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    立法委員郭昱晴今(27)於新任教育部長鄭英耀首次業務報告後,以剴剴案為質詢開頭,要求教育部針對兒福聯盟財報再行嚴查,並接續關心108課綱學習歷程檔案佔比、公幼資源分配與巡迴輔導教師師生比等問題。郭昱晴表示,剴剴案不可以沉,教育部、兒福聯盟,應該給全民交代。
    「山神大人,恕在下魯鈍…這些事,真的單純為了好玩而做嗎?」秋水不解。 「不信我也沒辦法,吃茶點。」山神面色平靜,看不出話中真假,遞上茶點。 「大家都在接受考驗?為何在下不用?」秋水瞥向沉睡中的婉兒,疑惑更深了。 「你又沒迷惘,考驗什麼?何況…我喜歡美人,所以優待你。」 山神挑眉,頭一回表現出
    Thumbnail
        在修行中,務必參照《金剛經》,點明了「心」該如何修持。而佛菩薩開示所提到的習氣部分,也可透過多念誦《金剛經》並配合實踐以逐步化解。     在此將南懷瑾所著作的《金剛經說甚麼》文章一篇篇放上,建議您在誦持過程也應多多觀閱,對《金剛經》更了解。我們將不定時放上幾篇,單篇內容也不多,希望您細細
    Thumbnail
    漢地佛法的弘傳,得益於各大譯經師的貢獻,而許多佛教徒熟知的:<佛說阿彌陀經>、<金剛經>、<維摩詰經>、<法華經>......打開第一頁,在經名之後,都看得到這一句: 姚秦三藏法師鳩摩羅什譯 可見鳩摩羅什翻譯的佛經,深入人心,鳩摩羅什可稱之為漢傳佛教第一譯經師。 在〈金剛科儀寶卷〉中有段經
    Thumbnail
    我們耳熟能詳,簡單「菩薩」兩字,背後竟是蘊含著大翻譯家們、千錘百鍊的智慧結晶...
    Thumbnail
    李安忠(活動於1119-1162),任職北宋徽宗宣和(1119-1129)畫院,歷官成忠郎,靖康亂後於南宋高宗紹興(1131-1162)間復職,賜金帶,擅工筆花鳥走獸。
    Thumbnail
    《黑豹2:瓦干達萬歲》(Black Panther: Wakanda Forever)自上映以來好評幾乎一面倒,在國外影視網站「爛蕃茄」更獲得高達95%觀眾評分的好評,不過有眼尖的網民發現,新戲的全新角色納摩(Namor)在預告中的小弟弟,在正片版本竟然被和諧。 《黑豹2》劇情提到瓦干達…
    Thumbnail
    Hi there,薛之謙及張靚穎兩人在上個月推出了合作單曲〈可〉(2022),這首歌一出中國好多網友都很激動,薛之謙是個不常有合作的歌手,而張靚穎也是常常自己便能獨撐大局的歌手,兩人合作的效果從網路上第一時間的討論就知道非常好,再來聽過歌曲之後也會再讚嘆一次,這兩人的合作真的是合作對了
    Thumbnail
    這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
    Thumbnail
    立法委員郭昱晴今(27)於新任教育部長鄭英耀首次業務報告後,以剴剴案為質詢開頭,要求教育部針對兒福聯盟財報再行嚴查,並接續關心108課綱學習歷程檔案佔比、公幼資源分配與巡迴輔導教師師生比等問題。郭昱晴表示,剴剴案不可以沉,教育部、兒福聯盟,應該給全民交代。
    「山神大人,恕在下魯鈍…這些事,真的單純為了好玩而做嗎?」秋水不解。 「不信我也沒辦法,吃茶點。」山神面色平靜,看不出話中真假,遞上茶點。 「大家都在接受考驗?為何在下不用?」秋水瞥向沉睡中的婉兒,疑惑更深了。 「你又沒迷惘,考驗什麼?何況…我喜歡美人,所以優待你。」 山神挑眉,頭一回表現出
    Thumbnail
        在修行中,務必參照《金剛經》,點明了「心」該如何修持。而佛菩薩開示所提到的習氣部分,也可透過多念誦《金剛經》並配合實踐以逐步化解。     在此將南懷瑾所著作的《金剛經說甚麼》文章一篇篇放上,建議您在誦持過程也應多多觀閱,對《金剛經》更了解。我們將不定時放上幾篇,單篇內容也不多,希望您細細
    Thumbnail
    漢地佛法的弘傳,得益於各大譯經師的貢獻,而許多佛教徒熟知的:<佛說阿彌陀經>、<金剛經>、<維摩詰經>、<法華經>......打開第一頁,在經名之後,都看得到這一句: 姚秦三藏法師鳩摩羅什譯 可見鳩摩羅什翻譯的佛經,深入人心,鳩摩羅什可稱之為漢傳佛教第一譯經師。 在〈金剛科儀寶卷〉中有段經
    Thumbnail
    我們耳熟能詳,簡單「菩薩」兩字,背後竟是蘊含著大翻譯家們、千錘百鍊的智慧結晶...
    Thumbnail
    李安忠(活動於1119-1162),任職北宋徽宗宣和(1119-1129)畫院,歷官成忠郎,靖康亂後於南宋高宗紹興(1131-1162)間復職,賜金帶,擅工筆花鳥走獸。
    Thumbnail
    《黑豹2:瓦干達萬歲》(Black Panther: Wakanda Forever)自上映以來好評幾乎一面倒,在國外影視網站「爛蕃茄」更獲得高達95%觀眾評分的好評,不過有眼尖的網民發現,新戲的全新角色納摩(Namor)在預告中的小弟弟,在正片版本竟然被和諧。 《黑豹2》劇情提到瓦干達…
    Thumbnail
    Hi there,薛之謙及張靚穎兩人在上個月推出了合作單曲〈可〉(2022),這首歌一出中國好多網友都很激動,薛之謙是個不常有合作的歌手,而張靚穎也是常常自己便能獨撐大局的歌手,兩人合作的效果從網路上第一時間的討論就知道非常好,再來聽過歌曲之後也會再讚嘆一次,這兩人的合作真的是合作對了