寫書有點難,但不是最難。印書最簡單,但印出來之後真正的難題才開始──
因為深信自己用四個月全時間伏案猛寫的
《加拿大鐵女手札 I 台灣移民生思聞錄》必須在紙上讀才有味道,我在寫完後花了約莫兩個月跨海隔空接洽台灣出版商,好不容易敲定出版細節的前後時間裡,我又親自校訂再校訂,一樣又是兩個月,新書終於在五月十九日順利「出版」。
說「出版」,其實只是印刷工作完成。就像蛋糕做好之後,若只放在廚房裡不賣就會壞掉、浪費掉,印出來的書一樣也要有人買去讀,不然還不如不寫。出版社像是中央廚房,幫忙把熱熱的「蛋糕」放到前台,身為文字烘焙師的我,又把推廣自己新書的工作擔下來,開始大聲叫賣。
《鐵女》出版十天後在博客來致出版書籍中奪下第一名。
現實的情況卻又是,我在加拿大,離台灣很遠,要推廣談何容易?
這時候那句「人在做,天在看」的話應驗了!我的努力鼓動了許多朋友──有的不很熟,有的還沒見過面,大家紛紛捲起袖子來幫我──有的掏錢買,有的幫忙賣,有的口頭、有的用文字幫忙推薦……
從朋友那裡聽到新書《加拿大鐵女手札》,一位潛在讀者Chu Yu Chung回應:「台灣書店裡要找到有關加拿大的書真的好少,謝謝你朋友貢獻一本」!
因為有親朋好友熱情相挺,《加拿大鐵女手札 I 台灣移民生思聞錄》銷售數字在出版幾天內開始動起來。大約十天後,買書的人陸續收貨閱讀,我的作品也獲得了更多的迴響,包括:
東區板痴:「台灣女孩在加拿大當火車女車掌,算是屌了!!!打從心底敬佩;能夠願意花時間花心思分享自己的移民所見所聞,還敢在這種數位時代出版這般有手感的真實印刷品,光是這一點就值得讓我買一本,帶著它去咖啡店消磨時間了....…」
Evelyn:「很難有一本書,會讓我欲罷不能地一直想看下去……這是一本有血有淚真實人生的故事,作者收錄了他自己15年不可思議的人生經歷。我們一直對『移民』充滿了許多美麗泡泡的幻想,這本書真實展現了最寫實的移民人生,作者的勇氣、不放棄希望的動力,一路對抗語言與文化隔閡的努力,給了我不少的啟發!」
Cosmosman:「《加拿大鐵女手札》這本書講述了作者移民加拿大的經歷,以及她想要分享自己移民路上的故事和觀點。」「作者移民後的人生,一路從落後起跑,到超越種種困境,最終得以自由翱翔的人生故事,非常值得讀者細細品味。」
從商品設計的角度去看,我為讀者寫出的書反射回來的是滿點百分之百:作品切中市場需求、寫作文字有張力、故事傳達觀點與現象、結果激勵人心。
書印出來之後,我才知道「人情」和文字的力量真的很強大!沒有熱心的朋友帶動更多讀者,我無法以《加拿大鐵女手札 I 台灣移民生活思聞錄》分享自己的經歷與見聞來鼓勵世人。
★★佩格澀思2023年力作《加拿大鐵女手札── 台灣移民生活思聞錄》故事曲折精彩,實體新書可在以下網站購買: