菅田将暉 / 美しい生き物

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘


菅田將暉 / 美麗的生物

詞/ 曲:菅田将暉、Sundayカミデ

そのまま 高らかに
(維持著那樣 嘹亮地)
くちびる いつも尖らせて
(嘴唇 總是噘著)
さようなら 星を巡り
(再見了 環繞著星星)
くちびる いつも震わせて
(嘴唇 總是顫抖著)

いつも君のその身体は
(你的那副身軀總是)
何かを求めひとり彷徨う
(渴望著什麼 獨自徘徊
夜を待って 夜を待って 夜を待って 今
(等待著夜晚 等待著夜晚 等待著夜晚 此刻)

スターになって
(成為一顆星星)
スターになって
(成為一顆星星)
君はずっと僕を照らす
(你會永遠照耀著我)

悲しみも 喜びも
(悲傷也好 喜悅也好)
ひとりきりで君は照らす
(你獨自照耀著)

美しい生き物さ
(美麗的生物啊)
君はずっと
(你永遠都是)

いつまでも 君はゆく
(無論到了何時 你總是行進著)
くちびる ずっと震わせて
(嘴唇 總是顫抖著)
今も君のその姿は
(你此刻的身姿也)
夢を抱えひとり凍える 
(懷抱著夢想 獨自受凍)

スターになって
(成為一顆星星)
スターになって
(成為一顆星星)
君はずっと僕を照らす
(你會永遠照耀著我)

激しさも 切なさも
(激昂也好 難捱也罷)
ひとりきりで君は照らす
(你獨自照耀著)
美しい生き物さ
(美麗的生物啊)
君はずっと
(你永遠都是)

光出した街を
(綻放光芒的街道)
あの頃は
(那個時候)
未来なんてなくて
(沒有所謂的未來)
君とただ走ってた
(只是和你奔跑著)

スターになって
(成為一顆星星)
スターになって
(成為一顆星星)
君はずっと僕を照らす
(你會永遠照耀著我)

悲しみも 喜びも
(悲傷也好 喜悅也好)
ひとりきりで君は照らす
(你獨自照耀著)
美しい生き物さ
(美麗的生物啊)
君はずっと
(你永遠都是)


https://youtu.be/M3ypYu6CKHY

raw-image




留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Mari Senda的沙龍
1會員
4內容數
中日文翻譯練習
你可能也想看
Thumbnail
舞動的光/おどる ひかり - 江戶前精靈 ED - 中日文歌詞 作詞:高橋響 作曲:高橋響 編曲:Cody・Lee(李) 唄:Cody・Lee(李) 翻譯:ChatGPT 潤飾:本人、ChatGPT(協力)
Thumbnail
舞動的光/おどる ひかり - 江戶前精靈 ED - 中日文歌詞 作詞:高橋響 作曲:高橋響 編曲:Cody・Lee(李) 唄:Cody・Lee(李) 翻譯:ChatGPT 潤飾:本人、ChatGPT(協力)
Thumbnail
〈美しい生き物〉 そのまま 高らかに 維持著那樣 嘹亮地 くちびる いつも尖らせて 嘴唇 總是噘著 さようなら 星を巡り 再見了 環繞著星星 くちびる いつも震わせて 嘴唇 總是顫抖著 いつも君のその身体は 你的那副身軀總是 何かを求めひとり彷徨う 渴望著什麼 獨自徘徊 夜を待って 夜を待って 夜
Thumbnail
〈美しい生き物〉 そのまま 高らかに 維持著那樣 嘹亮地 くちびる いつも尖らせて 嘴唇 總是噘著 さようなら 星を巡り 再見了 環繞著星星 くちびる いつも震わせて 嘴唇 總是顫抖著 いつも君のその身体は 你的那副身軀總是 何かを求めひとり彷徨う 渴望著什麼 獨自徘徊 夜を待って 夜を待って 夜
Thumbnail
花鋏キョウ - Starry/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
花鋏キョウ - Starry/中文翻譯:月影/轉載請註明譯者及出處
Thumbnail
作詞|玉城千春/徐若瑄/吳聖皓 作曲|徐若瑄/吳聖皓 編曲|JerryC 發行|台灣索尼音樂娛樂股份有限公司 翻譯|OhayoTaiwan 日文歌詞 ➤ Aメロ/主歌/Verse わかってる どんなに離れてても wakatteru donna ni hanaretetemo 我知道無論有多遠 お互い
Thumbnail
作詞|玉城千春/徐若瑄/吳聖皓 作曲|徐若瑄/吳聖皓 編曲|JerryC 發行|台灣索尼音樂娛樂股份有限公司 翻譯|OhayoTaiwan 日文歌詞 ➤ Aメロ/主歌/Verse わかってる どんなに離れてても wakatteru donna ni hanaretetemo 我知道無論有多遠 お互い
Thumbnail
溫柔的風吹過綠葉、吹過紅花、吹過天空 也順便把我吹到了你身旁 那星光般的黑眼眸,倒映著我的身影 有如平靜的湖水掀起了漣漪 那雙厚重的手掌輕輕地緊握住了我的左手 怦怦的左心房連結另一個怦怦的左心房 你說想離開這、逃離這、遠離這 進一個遙遠的國度、美麗的國度、夢想的國度 那裏有著純淨的靈魂、清亮的歌聲
Thumbnail
溫柔的風吹過綠葉、吹過紅花、吹過天空 也順便把我吹到了你身旁 那星光般的黑眼眸,倒映著我的身影 有如平靜的湖水掀起了漣漪 那雙厚重的手掌輕輕地緊握住了我的左手 怦怦的左心房連結另一個怦怦的左心房 你說想離開這、逃離這、遠離這 進一個遙遠的國度、美麗的國度、夢想的國度 那裏有著純淨的靈魂、清亮的歌聲
Thumbnail
帶著春天餘韻的風 幫我把心意傳達吧 飄散在心靈深處的殘缺落花 以及那每次無聲的哭   每次說的:「後會有期。」 都只成為相遇的證明 多希望還能重回如夢的那天 然後時針就此停駐   是否越是純粹的心就越容易受傷 是否再多溫暖想繼續給予來不及 每當想起你在時的暖意總刺著我心 不知你是否還注視著我嗎  
Thumbnail
帶著春天餘韻的風 幫我把心意傳達吧 飄散在心靈深處的殘缺落花 以及那每次無聲的哭   每次說的:「後會有期。」 都只成為相遇的證明 多希望還能重回如夢的那天 然後時針就此停駐   是否越是純粹的心就越容易受傷 是否再多溫暖想繼續給予來不及 每當想起你在時的暖意總刺著我心 不知你是否還注視著我嗎  
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News