死燈/死灯-エイヴィヒカイト - 戰姬絕唱SYMPHOGEAR AXZ 插曲 - 中日文歌詞

2023/09/02閱讀時間約 3 分鐘


作詞:上松范康

作曲:上松范康

編曲:菊田大介、都丸椋太

唄:聖日耳曼(壽美菜子)、卡里奧斯特羅(蒼井翔太)、普勒拉蒂(日高里菜)

翻譯:B站大佬

潤飾:本人、ChatGPT(協力)


聖日耳曼:解放の歌が 命を燃やす / 解放之詠嘆將燒盡生命

卡里奧斯特羅:漆黒の闇に 炎穿つために / 只為以烈焰穿透漆黑暗夜

普勒拉蒂:解放の鐘が 終焉を奏でる / 解放之晚鐘將奏響終結之音

光明結社:

自由に勝ち鬨を上げよ / 縱情高唱自由的凱歌吧

曠劫たる未来を 死で灯せ / 我等以死亡點亮曠劫未來


聖日耳曼:呪われた血潮 / 受詛咒之血液

卡里奧斯特羅:沸騰させよ / 正沸騰翻

普勒拉蒂:湧脈打つ鼓動と / 伴隨著鼓動的脈搏

光明結社:共に地獄へ / 一同共赴地獄


聖日耳曼:反吐が出る侮辱の空 / 令人作嘔的穢辱天際

卡里奧斯特羅:見上げた光 / 抬頭仰望光芒

聖日耳曼/普勒拉蒂/卡里奧斯特羅/光明結社:

此処に 尽きて 滅べ  諸刃ごと / 雙刃之劍 於此徹底湮滅


聖日耳曼:答えが欲しかった / 答案即是所求

卡里奧斯特羅:塵となる前に / 直至化為塵土前

普勒拉蒂:存在きた意味があると / 我們的存在當有意義

卡里奧斯特羅:崩れ消えようとも / 那怕將崩塌消散

光明結社:

「覚悟」などと ほざかせはしない / 不准信口開河「已有覺悟」

「運命」などと言わせはしない / 不准胡說八道「都是命運」


聖日耳曼:否定せよ / 予以否定

普勒拉蒂:否定せよ / 予以否定

卡里奧斯特羅:真理こそ / 唯有真理

聖日耳曼:絶対なのだ / 才是世間絕對

普勒拉蒂:ピリオドの杭を / 以終幕之樁

卡里奧斯特羅:虚偽に貫け / 貫穿虛偽

光明結社:

搔き毟れ天を リバティーの為に / 劃破長空 只為自由

全美こそ誇ろう 日の出より輝け 最後の歌よ / 完美無瑕才值得誇耀 光輝更勝日出 此乃最後之歌


聖日耳曼:「もしも」などと云う / 所謂「如果」之流

卡里奧斯特羅:不完全なワード / 不完全的詞彙

普勒拉蒂:似合うはずもない / 不過是配不上你我的

光明結社:夢の言の葉 / 癡言夢話


聖日耳曼:だけど一つだけ「もしも」 / 但倘若只有一個「如果」

卡里奧斯特羅:と嗤えるなら / 既便受到嘲笑

聖日耳曼/普勒拉蒂/卡里奧斯特羅/光明結社:

友と 慕う 日々を 綴りたい / 我想要紀錄與友人共處的時光


聖日耳曼:瞳を閉じた今 / 當我閉上雙眼的此刻

卡里奧斯特羅:人の強さから / 從人們的堅強中

普勒拉蒂:感じ獲た絆が / 感受到的紐帶

卡里奧斯特羅:流れ出るはずもない / 不應該流失消散

光明結社:

涙のように溢れる奇跡に / 如同眼淚般湧現的奇蹟

希望の襷を託したい / 我願將希望接力託付予你


聖日耳曼:立ち上がれ / 奮起直上

普勒拉蒂:立ち上がれ / 奮起直上

聖日耳曼/卡里奧斯特羅:黄金なる この魂 / 我等靈魂 猶如黃金閃耀

普勒拉蒂:磔のままに / 哪怕身受磔刑

卡里奧斯特羅:朽ち果てるまで / 也拚至腐朽為止

光明結社:

万物を暴き 世界を紐解き / 揭示萬物 解析世界

不器用かも知れぬが それでしか握れぬ 不遜な拳 / 或許我們有些笨拙 但只有如此才能握緊無畏之拳

賭した限り 全てに変えても / 即使將一切拿來賭注

特大を捻じ込んでやろう / 亦要將「特大的力量」灌入其中


聖日耳曼:否定せよ / 予以否定

普勒拉蒂:否定せよ / 予以否定

卡里奧斯特羅:真理こそ / 唯有真理

聖日耳曼:絶対なのだ / 才是世間絕對

普勒拉蒂:ピリオドの杭を / 以終幕之樁

卡里奧斯特羅:虚偽に貫け / 貫穿虛偽

光明結社:

搔き毟れ天を リバティーの為に / 劃破長空 只為自由

全美こそ誇ろう 日の出より輝け 最後の歌よ / 完美無瑕才值得誇耀 光輝更勝日出 此乃最後之歌

自由に勝ち鬨を さあ死を灯せ / 縱情高唱自由的凱歌 一同點亮死亡


1會員
16內容數
想做的事情太多,去做的事情太少。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!