職場經驗/如何戒掉「不好意思」的習慣?

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

「不好意思,請問您可以幫我確認一下這份資料嗎?」

「不好意思,我需要一份蔥抓餅加蛋。」

「對不起,剛剛路上塞車使我遲到一會」

2018年11月底,BBC中文網一篇文章,其標題「台灣:一個隨時、不停道歉的島嶼」,讓很多人不禁直說:「對,真的就是這樣!」,附上文章連結。


請、謝謝、對不起

台灣從小教育普遍都會講到,要多說「請、謝謝、對不起」,確實很多場合使用這三個詞語都可以達到圓潤和諧的效果,讓人和人之間溝通能更融洽。


道歉起手式的效果

台灣有個現象,是更喜歡以「不好意思」作為起手式,日常生活中時不時就要來這麼一句(如開頭),似乎覺得麻煩人家是一件要不得的事情,一定要先說聲道歉以表自己這樣麻煩人家。

換位思考,當人家要麻煩你一件事情,一開頭就講「不好意思」,你真的會覺得比較舒服嗎?

講認真,以個人觀感來講,我覺得適得其反。(當然,這是個人,不代表每個人都不喜歡人家用這種方式作為起手式)

以買賣生意立場,我製作販賣商品給你,你覺得滿意掏錢買單,是天經地義,所以沒必要覺得不好意思來麻煩我製作一份餐點;以職場工作立場,這就是我的工作,不論是不是我份內該處理的,它就是屬於工作一環,故也不用覺得多麻煩我這件事情是造成我的困擾。

你說了,我反而會下意識(心理學一種)覺得:「煩捏,又要麻煩我什麼事情?」

在這個對話中,你若以道歉作為起手式,已經是將你的身分往下拉一階,矮於對方去麻煩人家幫你做事情,人家就相當於要放下身段來協助你,在心理方面來講,就會多了一點不樂意的潛在觀感


用「感謝」取代「道歉」

出社會一段時間,其實我也是有這個壞毛病,直到我看到一篇文章,講到可以用感謝(樂觀)的方式來取代道歉(悲觀)。

以開頭的幾個對話為例:

「對不起,剛剛路上塞車使我遲到一會」改為「感謝你們的耐心等候」


「不好意思,請問您可以幫我確認一下這份資料嗎?」改為「感謝你能撥出些許時間,想請你協助確認這份資料...」

將對話的關係做個轉換,除了可以將自己的弱勢移除掉以外,也能使對話以較為融洽氣氛展開,相信都能達到不錯的效果。


Mail起手式

會寫這篇文章,主要原因是我們KOL的菜鳥收到Mail邀請與Message邀請,對方起手就叫錯他的名字(變成菜雞),歡笑之餘我們認真討論這個文化,以及如何做會更好,故最後回歸正題,寫Mail的起手式。

除了名字寫正確外,相信也滿多人以道歉起手式作為開頭,像英文書信可能就以〝I'm sorry for reply so late" 之類的作為起頭。

聰聰任職過日商公司、也待過上篇文章提到的半導體Service,使用英文(日文偶爾)mail的經驗也還算小有墨跡,坦白說就連禮貌聞名、你印象裡三不五時都在道歉的日本人,也是以

「いつもお世話になっております。」(表達感謝意思)作為開頭

與國外廠商書信往來,則也常以

「Thank you for your efforts」(同樣表感謝意思)

先表示在這項業務上,和對方往來互助的謝意作為開頭,講真的比你開頭就那邊土下座Orz(透漏年紀了)道歉來講,個人覺得感受會好很多。


試著改變這個習慣(也不能說壞習慣),歡迎你分享你對於「不好意思」這個文化的看法,感謝你的閱讀。


以上,Thanks for your watching~

  • 若這篇文章對你投資有幫助,歡迎留下個愛心❤
  • 若文章內容有疑問想提出討論的,歡迎底下留言
  • 歡迎每個月用一枚$50銅板來訂閱專欄:建立財富自由方程式
  • 有興趣追蹤FB粉專的可以點選連結按讚追蹤:存股攻城獅-聰聰
  • 祝大家投資順利,存好股睡好覺,存股當養雞
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
跟 女朋友 / 老婆 約會遲到『感謝妳的耐心等候』敢這樣說的肯定是勇者
存股攻城獅-聰聰-avatar-img
發文者
2023/12/13
癌爸の垃圾戰法 對不起!不論怎樣先說對不起!哈哈臭俗辣活咖久XDDDD
銀行家PaPa-avatar-img
2023/09/20
不好意思聰聰哥,請讓我留個言在這裡讚同您的想法,如有打擾深感抱歉!如果有違反版規請直接刪除留言即可,造成不便也請見諒!真的很不好意思!
存股攻城獅-聰聰-avatar-img
發文者
2023/09/20
銀行家PaPa 笑爛,用得太淋漓盡致了啦🤣
avatar-img
存股攻城獅-聰聰的沙龍
157會員
125內容數
採用長期投資的基本面判斷手法,用最初階的股利政策、盈餘分配率、殖利率等情報,來推斷一家公司的隔年股利股息。分析對象包含個股(可以深入探討是否適合存股)、同類群比較(橫向分析同產業誰適合你來存),幫助大家挑選適合的金雞母
你可能也想看
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
TOMICA第一波推出吉伊卡哇聯名小車車的時候馬上就被搶購一空,一直很扼腕當時沒有趕緊入手。前陣子閒來無事逛蝦皮,突然發現幾家商場都又開始重新上架,價格也都回到正常水準,估計是官方又再補了一批貨,想都沒想就立刻下單! 同文也跟大家分享近期蝦皮購物紀錄、好用推薦、蝦皮分潤計畫的聯盟行銷!
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
曾經和一個名氣很大的品牌合作,對方聲望正隆,姿態高些,亦在情理之中。從簡訊和信件裡,傳遞出一種自然而然的端嚴及威武。 回想起來,那些年的應對,在在鼓舞我學會與人事應對的Lesson I,我竟拖延到數年後的現在,才開始把課本打開。
Thumbnail
曾經和一個名氣很大的品牌合作,對方聲望正隆,姿態高些,亦在情理之中。從簡訊和信件裡,傳遞出一種自然而然的端嚴及威武。 回想起來,那些年的應對,在在鼓舞我學會與人事應對的Lesson I,我竟拖延到數年後的現在,才開始把課本打開。
Thumbnail
「不好意思,請問您可以幫我確認一下這份資料嗎?」 「不好意思,我需要一份蔥抓餅加蛋。」 「對不起,剛剛路上塞車使我遲到一會」 2018年11月底,BBC中文網一篇文章,其標題「台灣:一個隨時、不停道歉的島嶼」,讓很多人不禁直說:「對,真的就是這樣!」,附上文章連結。 請、謝謝、對不起
Thumbnail
「不好意思,請問您可以幫我確認一下這份資料嗎?」 「不好意思,我需要一份蔥抓餅加蛋。」 「對不起,剛剛路上塞車使我遲到一會」 2018年11月底,BBC中文網一篇文章,其標題「台灣:一個隨時、不停道歉的島嶼」,讓很多人不禁直說:「對,真的就是這樣!」,附上文章連結。 請、謝謝、對不起
Thumbnail
如何替換「不好意思」, 建立更清晰的溝通方式 不好意思這篇文章,不知道能不能滿足你的期待,不好意思。 「不好意思」 這句話真的很方便😏 可能是從日本來的文化吧。 日本人真得太有禮貌了。 甚至很多台灣人, 還會用日文講「不好意思」 你看,去日本多方便(?) 不過。 真的有那麼不好意思嗎? 「不好意思
Thumbnail
如何替換「不好意思」, 建立更清晰的溝通方式 不好意思這篇文章,不知道能不能滿足你的期待,不好意思。 「不好意思」 這句話真的很方便😏 可能是從日本來的文化吧。 日本人真得太有禮貌了。 甚至很多台灣人, 還會用日文講「不好意思」 你看,去日本多方便(?) 不過。 真的有那麼不好意思嗎? 「不好意思
Thumbnail
在華人文化裡,我們很習慣常說:對不起、抱歉。 感覺似乎這樣是比較有禮貌的,甚至成為一個口頭禪。 「對不起,占用你的時間。」 「抱歉,讓你麻煩了。」 公司曾經有個工讀生,常常開口就說對不起 「對不起,可以請問一下嗎?」 「對不起,你要訂便當嗎?」 「對不起.......」 她講的態度很卑微,好像她犯了
Thumbnail
在華人文化裡,我們很習慣常說:對不起、抱歉。 感覺似乎這樣是比較有禮貌的,甚至成為一個口頭禪。 「對不起,占用你的時間。」 「抱歉,讓你麻煩了。」 公司曾經有個工讀生,常常開口就說對不起 「對不起,可以請問一下嗎?」 「對不起,你要訂便當嗎?」 「對不起.......」 她講的態度很卑微,好像她犯了
Thumbnail
國內有很 local (囉口)的台式英文,而且大概只有台灣人才聽得懂;印度的印式英文也很奇葩。日本呢?當然也有日式英文。難得遇到了用英文溝通的日本人,趁機窺探一下他怎麼使用英文,讓我觀察到他有個有趣的口頭禪,可能反倒讓外國人覺得有違和感呢。
Thumbnail
國內有很 local (囉口)的台式英文,而且大概只有台灣人才聽得懂;印度的印式英文也很奇葩。日本呢?當然也有日式英文。難得遇到了用英文溝通的日本人,趁機窺探一下他怎麼使用英文,讓我觀察到他有個有趣的口頭禪,可能反倒讓外國人覺得有違和感呢。
Thumbnail
Hi~ Miss Sorry~ Bye~Never see you again. 我「曾」是個非常習慣說對不起的Miss Sorry,從習慣成自然,到有國外友人提醒,最近,有內在抗拒,漸漸意識到這一段奇妙的心理歷程。 自
Thumbnail
Hi~ Miss Sorry~ Bye~Never see you again. 我「曾」是個非常習慣說對不起的Miss Sorry,從習慣成自然,到有國外友人提醒,最近,有內在抗拒,漸漸意識到這一段奇妙的心理歷程。 自
Thumbnail
  一開始學的時候很簡單地說明以すみません差不多等於excuse me,ごめんなさい差不多等於sorry。不過聽到這種句型,這種「差不多等於~」的句型都大多可以心裡做個筆記後面後綴:此意同於暗示例外多的是,或實際上根本不是這樣。
Thumbnail
  一開始學的時候很簡單地說明以すみません差不多等於excuse me,ごめんなさい差不多等於sorry。不過聽到這種句型,這種「差不多等於~」的句型都大多可以心裡做個筆記後面後綴:此意同於暗示例外多的是,或實際上根本不是這樣。
Thumbnail
很多小時候學習到的禮貌,往往是最基礎、最重要但也是最容易在長大後忘記的為人處事原則。 既然禮貌如此重要,讓我們一起來看看要怎麼做,才可以一方面讓我們在跟人相處時,讓別人感受到我們的有禮,另一方面也讓自己成為孩子們的模範,以身教代替言教,教會孩子禮貌這回事吧!
Thumbnail
很多小時候學習到的禮貌,往往是最基礎、最重要但也是最容易在長大後忘記的為人處事原則。 既然禮貌如此重要,讓我們一起來看看要怎麼做,才可以一方面讓我們在跟人相處時,讓別人感受到我們的有禮,另一方面也讓自己成為孩子們的模範,以身教代替言教,教會孩子禮貌這回事吧!
Thumbnail
日本人的說話習慣當中,有一種方式「有話不直接說」,也就是所謂的「鋪墊語(クッション言葉)」。類似坐椅子的靠枕,不會直接到椅子才舒服,做為溝通的靠枕以及潤滑劑。
Thumbnail
日本人的說話習慣當中,有一種方式「有話不直接說」,也就是所謂的「鋪墊語(クッション言葉)」。類似坐椅子的靠枕,不會直接到椅子才舒服,做為溝通的靠枕以及潤滑劑。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News