出家、回家、國家

2023/10/15閱讀時間約 3 分鐘

https://www.facebook.com/wen.hsiao.100/posts/10227544384928831?ref=embed_post 蕭文乾 2023年9月30日 發表


Most things I do, I do it for you, for me, Formosa.
The other stuff I do it for good, for real, forever.

https://www.youtube.com/watch?v=5UXgnp5Fo_E

『 For you, for me, Formosa. 服祢,福我,扶爾摩莎。』

raw-image

20多年前,我在大南路的科毅廠長辦公室,跟我的哥哥聊天,第一次說出了這句話;他還寫在小小的白板上,鼓勵我這位愛說大話的大學生弟弟。

兩年前,我據之擴編成一首中英雙語歌《放手異鄉走》(Far away from home),請王晨芳小姐譜曲演唱,張顯榮先生編曲伴奏,張嘉玟小姐繪圖設計,徐珮珊小姐製作動畫,收錄在我出版的《英文開星門》(Twinkle, little STARt)這套用心良苦口婆心的小學英文課本三上第五課。

兩天前,我的朋友 梁學渡 總監,原本嚴詞拒絕我的厚顏凹求,請他帶PA哥去嘉明湖寫真,但終究心軟人好,塞進背包,拍了美照。

--

我很感激他;

也很感激背包裡塞了PA哥去澳洲黃金海岸的 Rita Cheng

raw-image

也很感激背包裡塞了PA哥去英國莎翁故居的Anne Yang

raw-image

也很感激背包裡塞了PA哥去美國國會大廈的 侯妏蒨

raw-image

也很感激背包裡塞了PA哥去日本東京車站的 張嘉玟;

更加感激背包裡塞了PA哥到臺灣各個角落的每位有心的朋友。

--

PA 是 Phonemic Awareness, 音素覺察,

也是英、美、加、澳四個國家,不約而同,正在推動的

英語教育政策SoR(Science of Reading)的

「科學閱讀五步驟」的第一步驟。

--

我們臺灣的雙語政策,

我們臺灣的英語師培,

我們臺灣的英語教室裡,外師腦袋裡,英文課本裡,

都、天、缺、了、這、一、個、步驟。

換句話說,在大選年,我們的雙語政策,

不但明顯跟西方當代英文教育的科學結論,

脫鉤脫節...

而且無人聞問。

都只會說要學新加坡那個單語國家。

--

我向來厭惡麻煩別人;

更厭惡宣傳自己。

但我有我實在無法坐視不理的理由:

我們臺灣,太需要團結了。

我們需要一個清清楚楚,双双對對的政治圖騰,

指引我們那條可行的雙語大道;

我們需要一隻人畜無害,可可愛愛的商業娃娃,

送給我們那抹久違的會心微笑。

我們需要一套科學實證,全球沿用的教育理論,

幫我們國家正在大吵特吵的雙語政策,撥亂反正。

我們需要一種談笑風生,大業已成的霸氣態度,

幫我們孩子正在急遽流失的自信心,冬令進補。

--

所以,在下只好大違本性,

去厚顏求人,去嚴詞批判,去自我宣傳,

去忙得團團轉,

去軋三點半。

我好好一個人,不去追逐房車,

天天在那邊狗吠火車螳臂擋車。

But I do it willingly and happily. And proudly.

Everything I do, I do it for you.(這是Brian Adams不是我)

Most things I do, I do it for you, for me, Formosa.

The other stuff I do it for good, for real, forever.

#臺灣雙語無法黨_MiLinguall_Party

#臺灣雙母語研究學會_MiLinguall_Society

#臺灣雙母語學殿股份有限公司TSMP

雙語的定義:雙語=母語+外語 外語的定義:在可預見的未來,還是美語。 雙語的教改:我的主張就是SoR。 SoR, 是 Science of Reading, 意即「腦科學實證的英文學習步驟」。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!