此恨綿綿無絕期:能劇劇目〈楊貴妃〉

2023/10/19閱讀時間約 4 分鐘

分類:三番目物、鬘物 (此類劇目以王朝文學的優美女性為主役)
作者:金春禪竹(1405-1470)
題材:白居易〈長恨歌〉
季節:秋
場景:常世國蓬萊宮
仕手:楊貴妃的魂魄
脇:方士
間:常世國人

一、方士前往仙界尋妃

尋ねゆく幻もがなつてにても魂のありかをそこと知るべく
希望能有位術士前去尋找啊,即使是傳聞,也欲知魂歸何處。
註:此句和歌出自《源氏物語‧桐壺》

奉玄宗之命,尋覓亡於安祿山之亂,楊貴妃魂魄的下落。方士吟唱著和歌,乘船,破浪,終於抵達常世國。得知貴妃居所,遂前往太真殿。貴妃於殿中現身。

哀哉,深宮寂寥。昔日於驪山宮,與皇帝春遊賞花,如今,世事無常,獨坐蓬萊宮,眺望秋月。不由得,淚下沾襟,天上明月,彷彿也同我涕零。嗟乎,眷眷往昔。

梨花一枝春帶雨,貴妃玉容,就是太液池之紅蓮、未央宮之綠柳、六宮之粉黛,盡皆失色。寂寞垂淚,含情凝睇。


二、方士與貴妃相見、求賜舊物為證

方士求見。向貴妃訴說玄宗皇帝的悲痛,並希望得到證據,證明見過她。貴妃應允,打算把頭上的髮釵給他。然而方士認為一般的物品並不足夠,盼能有玄宗與貴妃曾相互往來、不為人知的言語為證。於是貴妃告訴他,七月七日夜半時,向著牛郎織女星,兩人所立下的親密誓言:

在天願做比翼鳥,在地願爲連理枝。
只怪這世間,死生交替、輪迴流轉。縱立下錚錚誓言,然身埋於馬嵬,魂來此仙宮。即便如此,倘若皇上仍有心於我,天上人間會相見。

請這樣向皇上稟告。


三、貴妃再現昔日歌舞,與方士訣別

方士打算離去。不知何時再見,貴妃跳起了霓裳羽衣曲,重現當日驪山夜宴。

世間一切,夢幻戲遊。好似蝶舞,瞬轉即逝。
幽遠過去之眾生源起,不得而知;無限未來之眾生輪迴,沒有窮盡。
在眾生死生流轉的二十五種世界裡,生者必死,無有疏漏。
特別是這娑婆世界,無關老幼,終將一死,最是嘆息。
我乃天界仙人,因前世緣分,出生人間。楊家長成,養在深閨,一朝選在君王側。生同衾,死同穴。然而,塵緣已盡。
煢煢一人歸來空寂的蓬萊島,這可悲而虛幻之身啊。
那七夕夜裡,纏綿相守之誓言,盡皆成空。即是一夜溫存,別離猶心有所戀。更何況我倆長年相伴,這一別……。
若這世上乃無離別,千年萬年,都願與皇上執手天涯。
只是,會者定離誰也無法逃脫,相逢,終將別離。


難得跳起霓裳羽衣曲,揮舞衣袖……

揮舞衣袖,昭昭我心。

那古老的戀愛故事……

那古老的戀愛故事,若欲訴盡,日久天長。方士攜髮釵而別,復歸都城。

即便如此,即便如此……

再也不得相見了吧,吾皇。
雖是浮世,我仍留戀。
哀哉,聚散匆匆。

貴妃悲嘆,獨留於常世國宮殿。




〈長恨歌〉與獨特的日本風情。

改編自白居易的著名詩篇〈長恨歌〉,衰頹盛世映襯玄宗、貴妃忠堅的愛情,作為經典的文藝母題,普遍流行於東亞。值得注意的是,不同於中國後代多延續白居易的敘事脈絡,側重國家衰亡與玄宗之思,亦或改寫兩人於仙宮再會的圓滿結局,本劇表現了日本的獨特視角。

全劇以楊貴妃的魂魄為主角,希望大家留意,是一位女人,確切的說,一位已逝的女人,來自冥世的幽微傾訴。題材上援引〈長恨歌〉最末段,精彩呈現女性中心的敘事角度,典雅、精緻、孤寂、寧靜,細膩描寫貴妃的深情與惆悵。

拋棄了國家興亡的大歷史敘事,特別是添加了「合會有離,生者必死」等佛家偈語,以及《源氏物語》的和歌,專注於人物內心在感受世事變遷、風華落盡後的憂愁與哀怨。一位唐代的王后,卻宛如日本平安時代的女性貴族,透過那無盡的嗟嘆,訴說濃厚的無常觀,體現日本的「物哀」之感。可說全劇完整闡述〈長恨歌〉最末句:

天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。


『「能楽百番」 「楊貴妃」』(立命館大学アート・リサーチセンター 所蔵) 「ARC浮世絵ポータルデータベース 収録」 (https://cultural.jp/item/arc_nishikie-arcUP1453)

『「能楽百番」 「楊貴妃」』(立命館大学アート・リサーチセンター 所蔵) 「ARC浮世絵ポータルデータベース 収録」 (https://cultural.jp/item/arc_nishikie-arcUP1453)

『「能楽図絵」 「楊貴妃」』(立命館大学アート・リサーチセンター 所蔵) 「ARC浮世絵ポータルデータベース 収録」 (https://cultural.jp/item/arc_nishikie-arcUP0952)

『「能楽図絵」 「楊貴妃」』(立命館大学アート・リサーチセンター 所蔵) 「ARC浮世絵ポータルデータベース 収録」 (https://cultural.jp/item/arc_nishikie-arcUP0952)


Pine
Pine
hieru
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!