[韓國節日]11月4日韓國點字節

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
朴斗星

朴斗星

※中譯文為麵滴Mindy翻譯※


盲人點字,在韓國又被稱作「訓盲正音(훈맹정음)」。

如同世宗大王攜手學者們一起研究、發明「訓民正音(훈민정음)」,

訓盲正音的背後,也有著「盲人的世宗大王」之稱的教育家─朴斗星(박두성)。


1926年11月4日,正任教於濟生院盲啞部(現首爾盲啞學校)的朴斗星教師,歷經近七年的時光,終於發布了韓文點字(한글 점자),而這一天,也被後人訂為韓國點字節(점자의 날)。


1913年,朴斗星教師離開了自漢城師範學校(한성사범학교)畢業後,便任教長達七年的於義洞普通學校(어의동보통학교),來到了濟生院盲啞部(제생원 맹아부)。


在濟生院盲啞部執鞭的期間,朴斗星教師對於僅能用日語點字(일어점자)教導學生感到十分不滿,便於1920年開始了對韓文點字的研究與發明,最後,終於在1926年11月4日完成並發布了韓文點字,即訓盲正音(훈맹정음)。


韓國當時的時空背景仍處於日帝強占期(일제강점기),對於教科書的打壓十分強硬,儘管如此,朴斗星教師依舊出版了韓文點字版的「朝鮮語讀本(조선어독본)」,而隨著該讀本的推廣與教育,也激起當時愈來愈多盲人的民族意識。


1935年5月,府面協議員選舉(부면협의원)首次採用盲人韓文點字投票,就此開啟盲人的社會參與之路。


朴斗星教師後續也因其信仰緣故,陸續製作了聖經的點字原版(점자원판)、新約聖書(신약성서)點譯版,以及聖經全書(성경전서)點譯版。*點譯(점역)


對於視障朋友而言,朴斗星教師不僅是福音的傳佈者,更是他們如同世宗大王一般的存在。



資料參考:

한국민족문화대백과 (韓國民族文化大百科)

인명사전 (人名辭典)

송암박두성기념관 (松庵朴斗星紀念館)

Naver Blog:Dream Depot



留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
麵滴Mindy的沙龍
1會員
1內容數
你可能也想看
Thumbnail
九月中去一趟首爾,發現這本縮小版的《訓民正音》(훈민정음),看到的時候超級興奮,用木盒裝著摸起來很有歷史感,於是二話不說馬上買了一本!學韓文的人都知道,我們所學的韓文是朝鮮時代第四代國王(世宗大王)於1443年所創造的,在15世紀以前,韓語沒有文字書寫系統,都是用「漢字」來標記韓語⋯⋯
Thumbnail
九月中去一趟首爾,發現這本縮小版的《訓民正音》(훈민정음),看到的時候超級興奮,用木盒裝著摸起來很有歷史感,於是二話不說馬上買了一本!學韓文的人都知道,我們所學的韓文是朝鮮時代第四代國王(世宗大王)於1443年所創造的,在15世紀以前,韓語沒有文字書寫系統,都是用「漢字」來標記韓語⋯⋯
Thumbnail
名稱-詩詠雲林閩南語古典詩吟唱暨創作研習計畫 地點:北港鎮南陽國小視聽教室(雲林縣北港鎮光明路59號) 時間:2023/2/3(五)上午 演講內容-雲林縣臺語漢詩詩人作品賞析及吟唱 演講者-國立虎尾科技大學通識教育中心李玉璽教授 壹 學習台語漢詩吟唱的目的 一 正音 透過台語詩詞吟唱,學會查台語字典
Thumbnail
名稱-詩詠雲林閩南語古典詩吟唱暨創作研習計畫 地點:北港鎮南陽國小視聽教室(雲林縣北港鎮光明路59號) 時間:2023/2/3(五)上午 演講內容-雲林縣臺語漢詩詩人作品賞析及吟唱 演講者-國立虎尾科技大學通識教育中心李玉璽教授 壹 學習台語漢詩吟唱的目的 一 正音 透過台語詩詞吟唱,學會查台語字典
Thumbnail
韓劇和韓國電影出現的身分證上好像有漢字? 之前去韓國旅行有看到路邊寫著漢字? 韓文單字好像很多漢字詞,聽起來像中文? 講到韓文單字,我通常在韓文入門課會告訴學生韓文單字大致上分成四種身份,第ㄧ:純韓語單字(순우리말)、第二:漢字詞單字(한자어) 、第三:外來語(외래어)、第四:新造詞(신조어)。
Thumbnail
韓劇和韓國電影出現的身分證上好像有漢字? 之前去韓國旅行有看到路邊寫著漢字? 韓文單字好像很多漢字詞,聽起來像中文? 講到韓文單字,我通常在韓文入門課會告訴學生韓文單字大致上分成四種身份,第ㄧ:純韓語單字(순우리말)、第二:漢字詞單字(한자어) 、第三:外來語(외래어)、第四:新造詞(신조어)。
Thumbnail
這部電影沒有什麼特別精采或是能夠爆紅的元素,但若是恰好正在學習韓文的人找來看,應該能夠感受到文字的被創建出來及它的邏輯系統都別有一番巧妙之感,或許在熟記讀音時,會經由電影的呈現通曉些什麼,也能從中感受到世宗大王想要使語言和文字結合讓知識得已有機會讓每個人接觸到的心情。
Thumbnail
這部電影沒有什麼特別精采或是能夠爆紅的元素,但若是恰好正在學習韓文的人找來看,應該能夠感受到文字的被創建出來及它的邏輯系統都別有一番巧妙之感,或許在熟記讀音時,會經由電影的呈現通曉些什麼,也能從中感受到世宗大王想要使語言和文字結合讓知識得已有機會讓每個人接觸到的心情。
Thumbnail
《詩經·國風·衛風·考槃》 考槃在澗kan,碩人之寬kuan。獨寐寤言gian5,永矢弗諼huan。 考槃在阿o,碩人之薖kho。獨寐寤歌ko,永矢弗過ko。 考槃在陸liok8,碩人之軸tiok。獨寐寤宿siok,永矢弗告kok。 詩的押韻,可以推敲,確認古音! 兩個例子! 漢語大字典:
Thumbnail
《詩經·國風·衛風·考槃》 考槃在澗kan,碩人之寬kuan。獨寐寤言gian5,永矢弗諼huan。 考槃在阿o,碩人之薖kho。獨寐寤歌ko,永矢弗過ko。 考槃在陸liok8,碩人之軸tiok。獨寐寤宿siok,永矢弗告kok。 詩的押韻,可以推敲,確認古音! 兩個例子! 漢語大字典:
Thumbnail
1443年(正值中國明代,明英宗正統年間)朝鮮王朝第四代君主世宗大王(李裪,1418-1450年在位)創制「諺文」並頒布《訓民正音》,其中詳細說明了造字原理及使用方法。由曹喆鉉導演執導,宋康昊、朴海日及全美善領銜主演的電影《王的文字》(나랏말싸미),即是以世宗大王造字的歷史背景展展開故事。
Thumbnail
1443年(正值中國明代,明英宗正統年間)朝鮮王朝第四代君主世宗大王(李裪,1418-1450年在位)創制「諺文」並頒布《訓民正音》,其中詳細說明了造字原理及使用方法。由曹喆鉉導演執導,宋康昊、朴海日及全美善領銜主演的電影《王的文字》(나랏말싸미),即是以世宗大王造字的歷史背景展展開故事。
Thumbnail
講述韓國歷史上的朝鮮世宗,世宗大王,為了教育普及而創造韓國的諺文,著作《訓民正音》的過程;電影帶出了有關語言文字對於知識傳遞的重要性,以及教育者、學者、甚至是政治人物們對於社會階級、教育的核心價值批判。
Thumbnail
講述韓國歷史上的朝鮮世宗,世宗大王,為了教育普及而創造韓國的諺文,著作《訓民正音》的過程;電影帶出了有關語言文字對於知識傳遞的重要性,以及教育者、學者、甚至是政治人物們對於社會階級、教育的核心價值批判。
Thumbnail
電影《王的文字》(The King’s Letter)正是一部彰顯韓流威力到極致成果的作品,編劇出身的導演曹喆鉉真的好利害,把一部原本看似嚴肅枯燥乏味,以「聯合國教科文組織」』---
Thumbnail
電影《王的文字》(The King’s Letter)正是一部彰顯韓流威力到極致成果的作品,編劇出身的導演曹喆鉉真的好利害,把一部原本看似嚴肅枯燥乏味,以「聯合國教科文組織」』---
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News