Setting: During an international urban planning conference, three women from different cities find themselves chatting over coffee during a break. The conversation turns to the everyday items they carry during their morning commutes, revealing interesting insights about their respective urban environments.
場景:在一場國際城市規劃會議上,來自不同城市的三位女性在休息時間一起喝咖啡聊天。談話轉向了她們晨間通勤時隨身攜帶的日常物品,揭示了關於各自城市環境的有趣見解。
Mei (Taipei): So, what do you typically carry during your morning commute?
Emily (London): Well, I always have my umbrella, oyster card for the tube, and a reusable coffee cup. What about you, Mei?
Mei: I usually carry my EasyCard for public transport, a small fan for hot days, and a pack of face masks. How about you, Sarah?
Sarah (Sydney): I've got sunscreen, sunglasses, and a water bottle. Oh, and my Opal card for trains and buses.
Emily: Interesting! Mei, why do you carry face masks?
Mei: It's quite common in Taipei, especially since the pandemic. We also use them on high pollution days.
Sarah: That makes sense. Emily, I'm curious about your reusable coffee cup. Is that a big thing in London?
Emily: Absolutely! Many cafes even offer discounts if you bring your own cup. It's part of our efforts to reduce single-use plastics.
Mei: That's admirable. Sarah, is the sunscreen a year-round necessity in Sydney?
Sarah: Pretty much! The UV index is high most of the year, so sun protection is crucial.
Emily: I see. In London, we're more concerned about sudden rain showers, hence the umbrella.
Mei: It's fascinating how our cities shape what we carry. In Taipei, the humid weather and occasional pollution influence our choices.
Sarah: True! And in Sydney, our outdoor lifestyle and climate play a big role.
Emily: It seems we all adapt to our urban environments in unique ways.
小美(台北):那麼,你們早上通勤時通常帶些什麼?
艾蜜莉(倫敦):我總是帶著雨傘、地鐵用的牡蠣卡和可重複使用的咖啡杯。小美,你呢?
小美:我通常帶悠遊卡坐公共交通工具,一把小風扇應付炎熱天氣,還有一包口罩。莎拉,你呢?
莎拉(雪梨):我帶防曬霜、太陽眼鏡和水瓶。哦,還有坐火車和巴士用的蛋白石卡。
艾蜜莉:有趣!小美,你為什麼帶口罩?
小美:在台北這很常見,尤其是自從疫情以來。我們也在空氣污染嚴重的日子使用。
莎拉:這很有道理。艾蜜莉,我對你的可重複使用咖啡杯很好奇。這在倫敦很流行嗎?
艾蜜莉:當然!許多咖啡店甚至會在你自帶杯子時提供折扣。這是我們減少一次性塑料使用的努力之一。
小美:真令人欽佩。莎拉,防曬霜在雪梨是全年必需品嗎?
莎拉:差不多!一年中大部分時間紫外線指數都很高,所以防曬很重要。
艾蜜莉:我明白了。在倫敦,我們更擔心突如其來的陣雨,所以帶雨傘。
小美:真有趣,我們的城市如何塑造了我們攜帶的物品。在台北,潮濕的天氣和偶爾的污染影響了我們的選擇。
莎拉:沒錯!在雪梨,我們的戶外生活方式和氣候起了很大作用。
艾蜜莉:看來我們都以獨特的方式適應了我們的城市環境。
Based on the conversation, which of the following best captures the underlying theme of the discussion?
A. The superiority of one city's commuting culture over others
B. The impact of urban environments on daily personal items
C. The need for standardization of commuting essentials globally
D. The influence of fashion trends on commuting accessories
根據對話,以下哪項最能捕捉討論的潛在主題?
A. 一個城市的通勤文化優於其他城市
B. 城市環境對日常隨身物品的影響
C. 全球通勤必需品標準化的需求
D. 時尚潮流對通勤配件的影響
正確答案:B