polar (폴라) '팔베개 (Pillow Talk)' 韓中歌詞/翻譯
한 뼘 그 사이로 마주한
喜歡與你近在咫尺
두 눈이 좋아서
四目交接
자꾸만 미소 짓게 돼
總是不自覺地微笑
이런 날 이해해 주겠니
能體諒這樣的我嗎
너를 바라볼 땐
當我望向你時
꿈을 꾸는 기분이 들어
彷彿深陷夢境
이불 밖은 차가워 별수 없잖아
被子外面不是會很冷嗎
가득 너를 포개어
我會將你滿滿覆蓋
이야길 나누고파
想與你分享瑣事
별들조차 잠들 때까지
連星星都悄然入眠
밤새도록 속삭이고 싶어
想徹夜與你低聲細語
이런 내 맘 알까 몰라
這樣的心意你能明白嗎
언제라도 괜찮아
無論何時都沒關係
얼마든 좋으니까
不管怎樣我都喜歡
내 품속에 편히 쉴 수 있다면
只要你能在我懷中安心休息
좀 더 날 안아줄래
再將我抱緊一些
네가 날 감싸줄 때
當我擁你入懷時
시간을 멈추고 싶은 걸 어떡해
好希望時間能夠暫停 怎麼辦
부디 행복한 꿈을 여행하길
一定要在幸福的夢中旅行
깊은 잠에 빠진 널 보며
邊看著陷入沉眠的你
사랑의 주문을 걸어보네
邊向你施展愛的咒語
우연인 건지 몰라
不知道是不是巧合
혹시 내 맘이 너에게 전해진 걸까
也許你偷偷聽見我的想法
어리광 섞인 잠꼬대 속
我看見帶著撒嬌的囈語中
웃음 띤 너만 보여 난
笑靨如花的你
이불 속이 따스해 별수 없잖아
被子裡面不是很溫暖嗎
머릴 쓰다듬고서 두 볼을 만지고파
想撫摸你的頭髮、輕觸你的雙頰
바라만 보아도 충분해
只是看著你就很滿足
날 빼곡히 채운 너이기에
因為你填滿我的空缺
이런 내 맘 알까 몰라
這樣的心意你能明白嗎
언제라도 괜찮아
無論何時都沒關係
얼마든 좋으니까
不管怎樣我都喜歡
내 품속에 편히 쉴 수 있다면
只要你能在我懷中安心休息
좀 더 날 안아줄래
再將我抱緊一些
네가 날 감싸줄 때
當我擁你入懷時
시간을 멈추고 싶은 걸 어떡해
好希望時間能夠暫停 怎麼辦
보잘것없는 내 한쪽 팔베개에
我普通平凡的一側手臂中
너라서 그게 너여서 고마워
因為是你 因為有你 我很感激
언제라도 괜찮아
無論何時都沒關係
얼마든 좋으니까
不管怎樣我都喜歡
내 품속에 편히 쉴 수 있다면
只要你能在我懷中安心休息
좀 더 날 안아줄래
再將我抱緊一些
네가 날 감싸줄 때
當我擁你入懷時
시간을 멈추고 싶은 걸 어떡해
好希望時間能夠暫停 怎麼辦
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*