어두운 조명 아래
在昏暗的燈光之下
실없는 농담처럼 웃게 돼
像無謂的玩笑一般地笑了出來
너를 떠올리면
想起了你
힘들었던 하루
在這疲憊的一天
어지럽던 내 맘도
就連我那混亂的心
잠깐 쉬어
都能休息片刻
어떤 의미였을까
會有什麼樣的意義呢
그날 밤의 떨림은
那一夜的悸動
아직 내게 남아
至今仍繚繞我心
뭔가 달라졌잖아 내 맘이
而我心裡好像發生了什麼變化
너를 원하고 있잖아
不就是渴求著你嗎
I'll dive into you tonight
今晚我將潛入你的心
지금 내 곁으로
現在陪在我身旁
I'm missing you tonight
今晚我想念著你
내 곁에 있어줘
請留在我身邊吧
난 너의 손을 잡고
我牽著你的手
영원히 헤매도 돼
可以永遠徘徊不前
너란 바다 그 안에서
在像你這樣的大海中
영원히 있을게
能永遠相依
어떤 의미였을까
會有什麼樣的意義呢
짧았던 그 침묵은
短暫的那寂靜
아직 여기 남아
仍能留在這裡
너도 알고 있잖아 내 맘에
而我的心你不也都明白嗎
들어와있는 한 사람
走進我內心的那一個人
I'll dive into you tonight
今晚我將潛入你的心
지금 내 곁으로
現在陪在我身邊
I'm missing you tonight
今晚我想念著你
내 곁에 있어줘
請留在我身邊吧
난 너의 손을 잡고
我牽著你的手
영원히 헤매도 돼
可以永遠徘徊不前
너란 바다 그 안에서
在像你這樣的大海中
영원히 있을게
能永遠相依
영원히 있을게
能永遠相依
지금 내 곁에서
現在陪在我身邊
떨어지지 않게
請別將我弄丟
내가 널 꼭 잡아줄게
我會緊握你的手
I'll dive into you tonight
今晚我將潛入你的心
지금 내 곁으로
現在陪在我身邊
I'm missing you tonight
今晚我想念著你
그냥 날 안아줘
就這樣抱著我吧
너에게 빠져든 채
沈浸在你的懷中
영원히 헤매도 돼
可以永遠徘徊不前
너란 바다 그 안에서
在像你這樣的大海中
영원히 있을게
能永遠相依