罪過的閃爍

罪過的閃爍

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

閃爍著七彩眩光的謎團


難以忍受地伸手

只是渴求

更多,更多

想要知道,想要答案


紅寶石的鮮紅

殘酷的自我毀滅

無法接受美好人生的自我

邁向沒有大門的道路

背對著光芒走向深淵


海洋的藻綠

無止盡的好奇

深掘著內心

對於未知的飢渴

折磨著,疼痛著

每個聲響

都在提醒

訴說心靈尚未填滿的知識


腐朽壁紙的蠟黃

無法道出的羞恥

轉面迴避的愧疚

侵蝕曾經的真誠

沾染汙垢的艷黃桌巾

再也洗刷不掉的罪過

持續灼熱地刺痛著


清晨濃霧的灰藍

不願停止的執著

失去韁繩的狂駒

沒有煞車的列車

朝向前方的月亮

不停地奔馳

直到墜落的破裂聲

宣布最終的結局


背德的鍊金術

璀璨的蛋白石

呼喊著

毀滅!渴望!羞恥!執著!

那美麗四射的光芒

不是善良與真摯的果實

提煉自心靈最深處的閃光

造成無法承受的罪孽


欣賞Arthur Machen(亞瑟·馬欽)的The Inmost Light 的感受

avatar-img
只是想放詩
1會員
5內容數
只是想放詩 放些無聊時寫的、放些不知為何寫的 到底怎樣才算詩?
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
只是想放詩 的其他內容
閱讀Shelley(雪萊) Time Long Past的感受
欣賞 William Blake(威廉·布萊克)的The Tyger(老虎)的感受
欣賞William Turner(透納)的Rain, Steam and Speed – The Great Western Railway(雨、蒸汽和速度 — 開往西部的鐵路)的感受
閱讀Shelley(雪萊) Time Long Past的感受
欣賞 William Blake(威廉·布萊克)的The Tyger(老虎)的感受
欣賞William Turner(透納)的Rain, Steam and Speed – The Great Western Railway(雨、蒸汽和速度 — 開往西部的鐵路)的感受
本篇參與的主題活動
身為一個經常在行天宮發呆兼寫作的人……欸對,我都會坐在廟前一排階梯打限動跟文章,待在行天宮很容易文思泉涌。也包含,我對行天宮的籤詩運作,不敢說真理,但和祂們相處久,抽的籤詩多,對照的現實也多,自然就發現了神明的弔詭之處。 會寫這篇,是來自昨天遇到一位女孩,我認為她的頻率反映了時下人,尤其想要以
歡迎來到方格新手村第一站!參加方格主題活動,發表任何一篇貼文、文章加上指定標籤, 就有機會得到免費禮券,或是讓 vocus 把你的創作推薦給全站會員! 現在就完成新手村任務,讓更多人認識你!
身為一個經常在行天宮發呆兼寫作的人……欸對,我都會坐在廟前一排階梯打限動跟文章,待在行天宮很容易文思泉涌。也包含,我對行天宮的籤詩運作,不敢說真理,但和祂們相處久,抽的籤詩多,對照的現實也多,自然就發現了神明的弔詭之處。 會寫這篇,是來自昨天遇到一位女孩,我認為她的頻率反映了時下人,尤其想要以
歡迎來到方格新手村第一站!參加方格主題活動,發表任何一篇貼文、文章加上指定標籤, 就有機會得到免費禮券,或是讓 vocus 把你的創作推薦給全站會員! 現在就完成新手村任務,讓更多人認識你!