漢語国名寮國/老撾的來源

力陸-avatar-img
發佈於其他
更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

老挝实际上是两个词,并且是从老挝语里翻译过来的,且早已有这个词。 明人谢肇淛的《滇略》曾记载“老挝,俗称挝家,以其夷好配雕爪云”。可见最早在明朝时就有“老挝”这个译名了。 那么老挝二字是怎么翻译出来的? 老,中古汉音*lau。老挝人自称ລາວ/lao,其含义是老挝语的“人”。因此“老”是对ລາວ的音译。

ລາວ实际上和中国古代对西南夷的称呼“僚”(上古音[reːwʔ])同源,皆是源自上古侗泰语rawᴬ,表“我们;人”。壮语的raeuz、侗语的laox、泰语的เรา/rao、粤语的佬、寮国的寮皆是源于此。 挝,中古汉音*trua。很多人可能会以为老挝的挝是对laos的os[ʊs]的音译,但不对,因为老挝的挝事实上是从ເມືອງຊວາ/Muang Chua的chua音译来的,所谓Muang Chua是琅勃拉邦古称,因此老挝一词应该读作“lǎo zhuā”(实际上挝这个字本来就念作zhuā)。到了现代读音才变成“lǎo wō”。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
力陸的沙龍
1會員
33內容數
about history and geography
力陸的沙龍的其他內容
2024/12/11
這篇文章探討了“魔”字的由來及其在多種語言中的演變歷程。
2024/12/11
這篇文章探討了“魔”字的由來及其在多種語言中的演變歷程。
2024/11/23
本文探討了福爾摩斯與華生這兩個角色的中文翻譯起源,指出這一翻譯由福州人林紓和杭州人魏易共同完成。文中探討了翻譯者如何根據地方語言的特點選擇對應音譯,並回顧了他們的翻譯合作歷史。
2024/11/23
本文探討了福爾摩斯與華生這兩個角色的中文翻譯起源,指出這一翻譯由福州人林紓和杭州人魏易共同完成。文中探討了翻譯者如何根據地方語言的特點選擇對應音譯,並回顧了他們的翻譯合作歷史。
2024/11/22
本文探討了史思明這個名字的可能來源,其中涉及中亞民族名稱。
Thumbnail
2024/11/22
本文探討了史思明這個名字的可能來源,其中涉及中亞民族名稱。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
介紹朋友新開的蝦皮選物店『10樓2選物店』,並分享方格子與蝦皮合作的分潤計畫,註冊流程簡單,0成本、無綁約,推薦給想增加收入的讀者。
Thumbnail
這篇是比較莫三比克葡語和歐洲葡語單字差異的第一篇。
Thumbnail
這篇是比較莫三比克葡語和歐洲葡語單字差異的第一篇。
Thumbnail
這篇是比較安哥拉葡語和歐洲葡語單字差異的第一篇。
Thumbnail
這篇是比較安哥拉葡語和歐洲葡語單字差異的第一篇。
Thumbnail
Nauh,mā有人講ngauh。 Nauh,khêng-si̍t有kúi-lo̍h ê意思,咱sòa--落-來ē 1項1項á來解說。 1種是nga̍uh-nga̍uh唸,ka-tī唸,細聲á唸,m̄是beh講hō͘別人聽,有時á四pêng邊--a lóng無人mā leh唸,真單純to̍
Thumbnail
Nauh,mā有人講ngauh。 Nauh,khêng-si̍t有kúi-lo̍h ê意思,咱sòa--落-來ē 1項1項á來解說。 1種是nga̍uh-nga̍uh唸,ka-tī唸,細聲á唸,m̄是beh講hō͘別人聽,有時á四pêng邊--a lóng無人mā leh唸,真單純to̍
Thumbnail
閩,客,粵,福州話!都是從北方南遷的族裔組成,其口語承繼中古,甚至上古的語音與詞彙!彼此之間必有交互借詞,借字,或者交集之處!語音的流變,漢朝揚雄著有《方言》一書,可以概知各地語音的歧異與用語的殊同!而口語的音義失聯,造成用字的係亂,使得現在除了通用中文中的北方方言用字外,南方各地方音的用字,卻是造
Thumbnail
閩,客,粵,福州話!都是從北方南遷的族裔組成,其口語承繼中古,甚至上古的語音與詞彙!彼此之間必有交互借詞,借字,或者交集之處!語音的流變,漢朝揚雄著有《方言》一書,可以概知各地語音的歧異與用語的殊同!而口語的音義失聯,造成用字的係亂,使得現在除了通用中文中的北方方言用字外,南方各地方音的用字,卻是造
Thumbnail
學過越南語發音的人都知道,越南語的書寫符號系統並不規則,也就是說,同樣的發音卻有好幾種寫法,常讓初學者頭痛。
Thumbnail
學過越南語發音的人都知道,越南語的書寫符號系統並不規則,也就是說,同樣的發音卻有好幾種寫法,常讓初學者頭痛。
Thumbnail
中國眾多的方言,都是中文字在千年演化遷徙中的變異,而它們之間的滲透,互補,承繼,落實到書面字的採用,總有可以互相借鏡之處,粵語的【讕㔹】,看如何翻轉你對中文的認識! 語料來源:廣東話資料庫。 由【讕】字,找到了【賴】字,原來這兩個毫不相干的字,在古人普遍音假的用字習慣下,竟得以相遇,而【賴】字最
Thumbnail
中國眾多的方言,都是中文字在千年演化遷徙中的變異,而它們之間的滲透,互補,承繼,落實到書面字的採用,總有可以互相借鏡之處,粵語的【讕㔹】,看如何翻轉你對中文的認識! 語料來源:廣東話資料庫。 由【讕】字,找到了【賴】字,原來這兩個毫不相干的字,在古人普遍音假的用字習慣下,竟得以相遇,而【賴】字最
Thumbnail
方言的殊途同歸,從「夯不啷噹」說起。 語料來源: 【夯不啷噹】 百科:夯不啷噹,口頭語,江南話,意為「所有零散的,雜亂的東西」。 口語,有諧趣化,添頭綴尾的傾向。最後的面貌離本源會完全不可考。 這句口語,依據學術考據,有可能來自江南的吳語,或者嶺南的粵語。令人驚訝的,其他方言也有類似的口語!  h
Thumbnail
方言的殊途同歸,從「夯不啷噹」說起。 語料來源: 【夯不啷噹】 百科:夯不啷噹,口頭語,江南話,意為「所有零散的,雜亂的東西」。 口語,有諧趣化,添頭綴尾的傾向。最後的面貌離本源會完全不可考。 這句口語,依據學術考據,有可能來自江南的吳語,或者嶺南的粵語。令人驚訝的,其他方言也有類似的口語!  h
Thumbnail
各地的方言語彙,因為偏離的正統的語音,於是假借它字,或另造形聲字,使得字義分離,看似無厘頭,但卻是有跡可尋,且在不同之處,又有似曾相似的地方,所謂,它山之石,可以攻錯!彼此交互印證,或許可以推論出原始字詞! 語料來源: 在報紙上看到的方言詞: 【夯不啷噹】 百科:夯不啷噹,口頭語,江南話,意為所有
Thumbnail
各地的方言語彙,因為偏離的正統的語音,於是假借它字,或另造形聲字,使得字義分離,看似無厘頭,但卻是有跡可尋,且在不同之處,又有似曾相似的地方,所謂,它山之石,可以攻錯!彼此交互印證,或許可以推論出原始字詞! 語料來源: 在報紙上看到的方言詞: 【夯不啷噹】 百科:夯不啷噹,口頭語,江南話,意為所有
Thumbnail
如果想把羅馬字提升到自己語言所使用的文字範疇,使他有自己的主體性(羅馬字-->台文、客文),就要把每個字母賦予單念的音。 舉個例子:W(文字),double-U (英文念法),Ve (德文念法) 以下是我對客語使用羅馬字,使之提升到客文所提出的想法。
Thumbnail
如果想把羅馬字提升到自己語言所使用的文字範疇,使他有自己的主體性(羅馬字-->台文、客文),就要把每個字母賦予單念的音。 舉個例子:W(文字),double-U (英文念法),Ve (德文念法) 以下是我對客語使用羅馬字,使之提升到客文所提出的想法。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News