夯不啷噹

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
方言的殊途同歸,從「夯不啷噹」說起。
【夯不啷噹】 百科:夯不啷噹,口頭語,江南話,意為「所有零散的,雜亂的東西」。
口語,有諧趣化,添頭綴尾的傾向。最後的面貌離本源會完全不可考。
這句口語,依據學術考據,有可能來自江南的吳語,或者嶺南的粵語。令人驚訝的,其他方言也有類似的口語!
其中的粵語是:【冚唪唥】ham6 baang6 laang6。唯一有意義的字是冚 ham6, 是[咸,闔,合]等義字。
前面鏈結的廈門語是[含巴攏],在台語只剩下[巴攏] 的[巴侖] 【pa-lun】,如∼∼吞; lun 是囫圇的「圇」。
【勿】,音跟【不】也同源。所以,中文的【囫圇】也跟「不啷」有關!
根據各方言的語音來比照,最後一個字「噹」應該是補綴字!
avatar-img
61會員
939內容數
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
somnobite的沙龍 的其他內容
近日爆紅的台語詞:【甘安捏】! 當方音寫成書面字時,如果無法以正統的漢字表達,造成的邊際效應,給閱聽人的感覺,就是火星文,就是沒文化!這是傳播媒體需要重視的職業道德!如果一定要使用諧音字來表達,那麼拜託,請後面加括弧,寫上正確的字!  正字為:【敢焉爾】? 1.「敢」:豈。複字詞,「豈敢」 2.
孔夫子的話,聽過的來複習一遍,沒聽過的,姑且聽一聽,如果覺得拗口,難懂! 那就看一看台語俗諺: 捾 kuann7籃假燒金! 【捾】,說文解字:搯也。一曰援也。援者、引也。 另一說是「貫」的衍生字!「摜」 又《廣韻》摜,帶也。手穿過藍耳是曰「貫」。元明清之後的「摜」字,已經張冠李戴了! 話
這個中文翻譯得好!「切」,有決絕意,有全心全意,也有迫切,渴望意!「切」與「渴」前後對應! 台語的As the deer panteth for the water,「panteth 」翻成「切切欣慕」! 【切】,tshiat 文音!大部分做文言音讀,如「切磋,切言,切實,切題,切音。」 台語詞(
E i5-a2, 在閩南有一部分人稱母親為「i5-a2」!稱父親為「叔」!有可能是宗族過繼,或收養,造成的稱呼係亂!也有一說是「姬」字! 切音i5, 婦人美稱。一曰王妻別名。一曰衆妾總稱。古貴族庶子不能稱自己的生母為母!可能由此一代一代傳下來的誤稱! ba5, 是比較凶悍的野生貍!只在台華字典
上個世紀初,西風壓倒東風,傳統的文化幾乎被碾壓殆盡!而歌詞的創作,難能可貴的,還保留有古詩詞的魂魄!有詩經的體格,盤盤疊疊,反覆吟詠,激盪不已。 1941 年 五月的風 陳歌辛做詞! 押ㄤ韻,共三段,每段一仄三平韻! 只在第二段的第二句「唱」字,平轉仄,可能是在中段故意為之,當作停頓,轉折!  那
2017/07/03 天氣的台語俗諺: 1.天頂出有半截虹(khing),beh做颱風敢會(e7)成(sing5) .- 夏秋的傍晚東面出現半截彩虹,有可能做颱風,若是早晨出現,則不會有颱風。 2.天半蓬(phang5),水流人(lang5)。 - 西邊出現半截彩虹,是下驟雨之前兆,渡河戲水須特
近日爆紅的台語詞:【甘安捏】! 當方音寫成書面字時,如果無法以正統的漢字表達,造成的邊際效應,給閱聽人的感覺,就是火星文,就是沒文化!這是傳播媒體需要重視的職業道德!如果一定要使用諧音字來表達,那麼拜託,請後面加括弧,寫上正確的字!  正字為:【敢焉爾】? 1.「敢」:豈。複字詞,「豈敢」 2.
孔夫子的話,聽過的來複習一遍,沒聽過的,姑且聽一聽,如果覺得拗口,難懂! 那就看一看台語俗諺: 捾 kuann7籃假燒金! 【捾】,說文解字:搯也。一曰援也。援者、引也。 另一說是「貫」的衍生字!「摜」 又《廣韻》摜,帶也。手穿過藍耳是曰「貫」。元明清之後的「摜」字,已經張冠李戴了! 話
這個中文翻譯得好!「切」,有決絕意,有全心全意,也有迫切,渴望意!「切」與「渴」前後對應! 台語的As the deer panteth for the water,「panteth 」翻成「切切欣慕」! 【切】,tshiat 文音!大部分做文言音讀,如「切磋,切言,切實,切題,切音。」 台語詞(
E i5-a2, 在閩南有一部分人稱母親為「i5-a2」!稱父親為「叔」!有可能是宗族過繼,或收養,造成的稱呼係亂!也有一說是「姬」字! 切音i5, 婦人美稱。一曰王妻別名。一曰衆妾總稱。古貴族庶子不能稱自己的生母為母!可能由此一代一代傳下來的誤稱! ba5, 是比較凶悍的野生貍!只在台華字典
上個世紀初,西風壓倒東風,傳統的文化幾乎被碾壓殆盡!而歌詞的創作,難能可貴的,還保留有古詩詞的魂魄!有詩經的體格,盤盤疊疊,反覆吟詠,激盪不已。 1941 年 五月的風 陳歌辛做詞! 押ㄤ韻,共三段,每段一仄三平韻! 只在第二段的第二句「唱」字,平轉仄,可能是在中段故意為之,當作停頓,轉折!  那
2017/07/03 天氣的台語俗諺: 1.天頂出有半截虹(khing),beh做颱風敢會(e7)成(sing5) .- 夏秋的傍晚東面出現半截彩虹,有可能做颱風,若是早晨出現,則不會有颱風。 2.天半蓬(phang5),水流人(lang5)。 - 西邊出現半截彩虹,是下驟雨之前兆,渡河戲水須特
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
「衫、短、褲、闊,人、矮、鼻、直」這八個字,用華語來唸的話,涵蓋四個不同的聲調(一、二、三、四聲);但如果用臺語唸的話,總共會有七個不同聲調。這顯示了漢語語族底下各個不同分支的聲調差異極大,那你知道有哪些分別嗎?
Thumbnail
「不好意思喔,台灣不屬於中國。台灣是獨立的國家。」 一句話,說得鏗鏘有力,婉轉處處有台腔。
Thumbnail
她不只聽不懂,不會講;她講國語時,還咬著一口淡淡的腔。
Thumbnail
在泰國,許多華人社群使用潮州話,而了解這些親屬稱謂可以讓你更好地融入其中,特別是與長輩們溝通時。 今天,我們將探討一些常見的泰語潮州音親屬稱謂,讓你不僅在語言上更上一層樓,也能更深刻地體會這種文化的獨特魅力。
Thumbnail
今á日beh hâm ta̍k-ke做夥來研究ê語詞是「拆分明」,chit塊詞ê意思to̍h是講ho͘清楚,講ho͘明,講hō͘別人ē-tàng了解。拆明、拆白、開拆mā是kāng意思。Kan-na孤1字mā ē-sái,「你to̍h kā tāi-chì拆hō͘伊聽,mài hō͘伊誤解,m̄-t
Thumbnail
今á日咱beh講ê詞是準講,chit塊詞ê意思to̍h是假影講,設使講,seng當做tāi-chì是án-ne。「Nā準講伊無beh參與,咱to̍h ka-tī來進行,好--無?」Tī chia to̍h是seng假設1 ê條件,nā發生,beh計畫koh來ài如何應對。 準mā有tio̍
Thumbnail
華文形容大聲講話,時下用法是厚或吼,其實還滿有創意的,但以前的人會怎麼形容大聲講話呢? 因此找了呼/喚/喝/喊四字,因為他們都是形聲字,用右邊的字音來模擬聲音,所以我們從這四字的意思,與出現先後及意義,再和台語比較,就會發現一件很有趣的事。 就意思而言,依據《教育部重編國語辭典
有話就說, 這樣說也對, 那樣說也對, 都不說更對, 對對對對對…… 我的對不是你的對…… 這些徒弟們真的快瘋了! 妙哉妙哉! 無話可說, 一說便錯, 不說也錯, 亂說更錯, 錯錯錯錯錯…… 你的錯不是我的錯…… 這些大師們真是辛苦了…… 善哉善哉……
最近跟老弟聊到,很多台灣人都覺得台語不是閩南語,而對岸則是覺得根本沒有台語,全是閩南語,我實在很傻眼怎麼會有人邏輯這麼單薄,我們來看看誰是對的1.台語是不是閩南語?那我先問你,中壢區是不是桃園市?知道我意思了吧?台語和閩南語是不同層級的劃分,完全不衝突。那有人說台語那麼多日語詞,和閩南語不一樣!!!
Thumbnail
绕口令又称急口令、吃口令、拗口令等。是一种民间传统的语言游戏,由于它是将若干双声、叠韵词或发音相同、相近的语、词有意集中在一起,组成反复、重叠、绕口、拗口的句子,要求快速念出,所以读起来使人感到节奏感强,妙趣横生。
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
「衫、短、褲、闊,人、矮、鼻、直」這八個字,用華語來唸的話,涵蓋四個不同的聲調(一、二、三、四聲);但如果用臺語唸的話,總共會有七個不同聲調。這顯示了漢語語族底下各個不同分支的聲調差異極大,那你知道有哪些分別嗎?
Thumbnail
「不好意思喔,台灣不屬於中國。台灣是獨立的國家。」 一句話,說得鏗鏘有力,婉轉處處有台腔。
Thumbnail
她不只聽不懂,不會講;她講國語時,還咬著一口淡淡的腔。
Thumbnail
在泰國,許多華人社群使用潮州話,而了解這些親屬稱謂可以讓你更好地融入其中,特別是與長輩們溝通時。 今天,我們將探討一些常見的泰語潮州音親屬稱謂,讓你不僅在語言上更上一層樓,也能更深刻地體會這種文化的獨特魅力。
Thumbnail
今á日beh hâm ta̍k-ke做夥來研究ê語詞是「拆分明」,chit塊詞ê意思to̍h是講ho͘清楚,講ho͘明,講hō͘別人ē-tàng了解。拆明、拆白、開拆mā是kāng意思。Kan-na孤1字mā ē-sái,「你to̍h kā tāi-chì拆hō͘伊聽,mài hō͘伊誤解,m̄-t
Thumbnail
今á日咱beh講ê詞是準講,chit塊詞ê意思to̍h是假影講,設使講,seng當做tāi-chì是án-ne。「Nā準講伊無beh參與,咱to̍h ka-tī來進行,好--無?」Tī chia to̍h是seng假設1 ê條件,nā發生,beh計畫koh來ài如何應對。 準mā有tio̍
Thumbnail
華文形容大聲講話,時下用法是厚或吼,其實還滿有創意的,但以前的人會怎麼形容大聲講話呢? 因此找了呼/喚/喝/喊四字,因為他們都是形聲字,用右邊的字音來模擬聲音,所以我們從這四字的意思,與出現先後及意義,再和台語比較,就會發現一件很有趣的事。 就意思而言,依據《教育部重編國語辭典
有話就說, 這樣說也對, 那樣說也對, 都不說更對, 對對對對對…… 我的對不是你的對…… 這些徒弟們真的快瘋了! 妙哉妙哉! 無話可說, 一說便錯, 不說也錯, 亂說更錯, 錯錯錯錯錯…… 你的錯不是我的錯…… 這些大師們真是辛苦了…… 善哉善哉……
最近跟老弟聊到,很多台灣人都覺得台語不是閩南語,而對岸則是覺得根本沒有台語,全是閩南語,我實在很傻眼怎麼會有人邏輯這麼單薄,我們來看看誰是對的1.台語是不是閩南語?那我先問你,中壢區是不是桃園市?知道我意思了吧?台語和閩南語是不同層級的劃分,完全不衝突。那有人說台語那麼多日語詞,和閩南語不一樣!!!
Thumbnail
绕口令又称急口令、吃口令、拗口令等。是一种民间传统的语言游戏,由于它是将若干双声、叠韵词或发音相同、相近的语、词有意集中在一起,组成反复、重叠、绕口、拗口的句子,要求快速念出,所以读起来使人感到节奏感强,妙趣横生。