avatar-img

其他

15公開內容

雜七雜八的無用知識

全部內容
免費與付費
最新發佈優先
avatar-avatar
力陸
發佈於其他
KMT并非从一开始就想建立一个秋海棠版图、类似大清领土构成(汉满蒙回藏)的Chinese Empire,而是明朝疆域范围的China。
Thumbnail
avatar-avatar
力陸
發佈於其他
事实上支那一词在很长时间里不算蔑称,哪怕在中国也不被视作蔑称。
Thumbnail
avatar-avatar
力陸
發佈於其他
探討「支那」一詞的歷史演變,從其並非一開始就具有貶義,到成為侮辱性詞彙的過程。文章分析了清末民初時期,「支那」一詞作為中國和日本對以漢族文明為核心的中國的稱呼,以及其與「中國」和「漢」的區別。並從歐洲地圖的歷史演變和語境差異,解釋「支那」一詞的起源和使用原因。
Thumbnail
avatar-avatar
力陸
發佈於其他
老挝实际上是两个词,并且是从老挝语里翻译过来的,且早已有这个词。
avatar-avatar
力陸
發佈於其他
介紹蒙古帝國征服軌跡中鮮為人知的一些歷史。
avatar-avatar
力陸
發佈於其他
所谓中华民族,其实按孙中山的想法来说就是想要其他民族被汉化,然后和汉族一起被叫做中华民族。中华民族的构建就是以汉人为中心并对其他民族进行汉化以融合成一个中华民族。 这也是为什么华人通常指的基本上是汉人或者完全汉化的民族,而非汉文明的民族通常不被算作华人或者说中华民族。 以下均出自孙中山的语录:
avatar-avatar
力陸
發佈於其他
探討《格林童話》中“會唱歌的白骨”故事並與傳統謀殺歌謠“特瓦姐妹”的相似性進行比較。
avatar-avatar
力陸
發佈於其他
這篇文章探討了“魔”字的由來及其在多種語言中的演變歷程。
avatar-avatar
力陸
發佈於其他
本篇文章探討印度教中的天神提婆(deva)與拜火教中的惡魔德弗(daeva)之間的語源與宗教意義,分析了其同源性及文化背景。
avatar-avatar
力陸
發佈於其他
本文探討了福爾摩斯與華生這兩個角色的中文翻譯起源,指出這一翻譯由福州人林紓和杭州人魏易共同完成。文中探討了翻譯者如何根據地方語言的特點選擇對應音譯,並回顧了他們的翻譯合作歷史。