名稱:《古詩十九首》-〈行行重行行〉
原文:
行行重行行,與君生別離。相去萬餘里,各在天一涯。
道路阻且長,會面安可知?
胡馬依北風,越鳥巢南枝。
相去日已遠,衣帶日已緩。
浮雲蔽白日,遊子不顧返。
思君令人老,歲月忽已晚。
棄捐勿復道,努力加餐飯。
翻譯:
不停地走啊走啊,我和你終究還是要離別。
我們分隔一萬多公里,各自在天涯海角之兩端。
路途非常遙遠又充滿阻礙,到底何時才能夠再相見呢?
大陸西北地區胡人的馬兒依戀著北風,越國南方的鳥兒歸巢南枝。
我們之間的距離已越來越遠,我的衣帶也越來越寬鬆。
天上的浮雲遮蔽了太陽,遠方的遊子遲遲不願意回來。
對你的思念讓我面容漸漸衰老,歲月如梭,天色已晚。
放棄的話就不要再說了,往後請好好吃飯,保重自己的身體。
~充滿戀人間離別的無奈、思念的情感~