《小雅》桑扈之什

雷冥-avatar-img
發佈於詩經
更新於 發佈於 閱讀時間約 19 分鐘

《桑扈》


1. 原文


交交桑扈、有鶯其羽。君子樂胥、受天之祜。


交交桑扈、有鶯其領。君子樂胥、萬邦之屏。


之屏之翰、百辟為憲。不戢不難、受福不那。


兕觥其觩、旨酒思柔。彼交匪敖、萬福來求。


2. 注釋


1. 交交桑扈:「桑扈」為一種鳥,「交交」形容鳥鳴聲,此句寫鳥兒鳴叫飛舞



2. 有鶯其羽/領:「鶯」指黃色,形容羽毛或脖子有黃斑,色彩鮮明



3. 君子樂胥:「樂胥」意為和樂安居,形容君子生活和諧喜悅



4. 受天之祜:「祜」為福祉,蒙受上天賜福



5. 萬邦之屏:為萬國的屏障,象徵君子能保國安民



6. 之屏之翰:「翰」為羽翼,引申為輔助,意為保護國家的棟樑



7. 百辟為憲:「百辟」指各級諸侯,「為憲」即奉其為榜樣



8. 不戢不難:「戢」為收斂,「難」為艱難;若不收斂約束,終難受福



9. 受福不那:「那」通「納」,意思是不懂接受福祿



10. 兕觥其觩:「兕觥」是用兕角製成的酒器,「觩」為彎曲



11. 旨酒思柔:美酒甘柔,令人思念柔順之情



12. 彼交匪敖:「交」為宴會賓客,「敖」為驕縱;此宴非驕奢之舉



13. 萬福來求:眾多福氣因此而來




3. 白話文


鳥兒在桑樹間歡快鳴叫,牠們羽毛黃潤閃耀。君子安樂怡然,是上天賜給的福分。


鳥兒的脖頸間閃耀黃羽,君子欣然安居,是萬國的屏障守護。


君子是國家的屏藩羽翼,諸侯皆以他為典範。若不節制自守,福氣也難以長久承受。


酒器彎曲精美,盛滿香甜柔和的美酒。這樣的聚會並非驕奢之宴,福氣也因此源源不斷而來。


4. 總結


本詩藉由鳥兒形象與歡宴場景,歌頌君子安樂自律、德行昭著,為國家與人民帶來安寧與福祉。君子不驕不縱,能自守其節,方能蒙福、長久為眾人倚靠。


啟示


德行與節制是長久受福的根本


君子應以身作則,成為眾人之屏障


和樂非奢華,節制方得長樂


真正的福氣來自內在的品德與外在的仁政




《鴛鴦》


1. 原文


鴛鴦于飛、畢之羅之。君子萬年、福祿宜之。


鴛鴦在梁、戢其左翼。君子萬年、宜其遐福。


乘馬在廄、摧之秣之。君子萬年、福祿艾之。


乘馬在廄、秣之摧之。君子萬年、福祿綏之。


2. 注釋


1. 鴛鴦于飛:鴛鴦雙飛,比喻夫妻恩愛或和諧相處



2. 畢之羅之:「畢」「羅」皆為捕鳥的網,象徵加以珍重與保護



3. 君子萬年:祝君子長壽萬年



4. 福祿宜之:「宜之」即合乎,福祿與他相稱



5. 鴛鴦在梁:鴛鴦棲息於屋梁之上,安居之象



6. 戢其左翼:「戢」為收斂,表示休憩或修整羽翼



7. 乘馬在廄:馬在馬廄中,備戰或備役之狀



8. 摧之秣之:「摧」為刷洗;「秣」為餵養



9. 福祿艾之:「艾」為滋養、保護之意



10. 福祿綏之:「綏」為安撫、使之安定




3. 白話文


鴛鴦成雙飛翔,細心布下羅網守護。祝福君子壽命綿長,福祿與他相得益彰。


鴛鴦停在屋梁之上,收起左翼休息。祝福君子萬壽無疆,福氣遠遠不絕。


馬兒停在馬廄裡,餵牠飼料、刷洗照料。願君子壽命久長,福祿常伴如春草般滋長。


馬兒安穩地待在馬廄中,刷洗餵養兩相宜。祝君子長命百歲,福祿安穩相隨。


4. 總結


此詩以鴛鴦與馬為喻,描繪君子生活的安穩與祥和,展現對君子長壽與福祿的祝願。鴛鴦象徵和諧、馬象徵勤勉,均喻君子在家庭與社會中的穩健角色。


啟示


和諧與安定是長壽與福祿的根本


君子應如鴛鴦般和順、如馬般勤謹


真誠祝福與珍重他人,是詩中一貫的情懷


經營日常的細節,亦能顯現德行與修養




《頍弁》


1. 原文


有頍者弁、實維伊何。爾酒既旨、爾殽既嘉。

豈伊異人、兄弟匪他。蔦與女蘿、施于松柏。

未見君子、憂心弈弈。既見君子、庶幾說懌。


有頍者弁、實維何期。爾酒既旨、爾殽既時。

豈伊異人、兄弟具來。蔦與女蘿、施于松上。

未見君子、憂心怲怲。既見君子、庶幾有臧。


有頍者弁、實維在首。爾酒既旨、爾殽既阜。

豈伊異人、兄弟甥舅。如彼雨雪、先集維霰。

死喪無日、無幾相見。樂酒今夕、君子維宴。


2. 注釋


1. 頍者弁:有美好額頭的人戴著禮帽,形容尊貴賓客



2. 爾酒既旨、爾殽既嘉:「旨」指美味;「殽」為菜餚,「嘉」為佳美



3. 豈伊異人:難道是陌生人嗎?



4. 蔦與女蘿:蔓生植物,比喻兄弟親密如藤纏樹



5. 施于松柏:攀附在松柏上,象徵長久不變的情誼



6. 憂心弈弈/怲怲:心中愁苦、煩悶的樣子



7. 庶幾說懌/有臧:「說懌」為喜悅;「有臧」為得善果



8. 殽既時:「時」為合宜、當令



9. 兄弟具來:兄弟們齊聚一堂



10. 爾殽既阜:「阜」為豐盛



11. 甥舅:外甥與舅舅,指至親



12. 霰:細小的冰雹,喻兄弟先來團聚



13. 死喪無日:死亡禍患無預警



14. 君子維宴:賢者正在宴飲




3. 白話文


有位儀容端莊的賓客戴著禮帽,是誰呢?你們的酒醇厚美味,菜餚豐盛可口。怎麼會是外人呢?分明是親愛的兄弟。就像藤蘿依附在松柏上,關係長久而親密。沒見到你時,我心中憂愁不已;一見你面,便充滿歡喜。


有位容貌端莊的人戴著禮帽,不知是誰這樣可期。你們的酒香味醇,菜餚也正合時宜。怎會是陌生人?兄弟們都來齊了。就像女蘿纏繞松樹一般密切。未見君子,心中煩悶;見了面,希望能有好結果。


有位端莊之人,禮帽端正地戴在頭上。你們的酒香美,菜餚更是豐盛。這怎麼會是外人?明明是親兄弟、甥舅至親。就像下雪之前先有霰飄落,兄弟先來團聚。人生無常,死喪難料,見面的日子也許不多。今夜我們且樂飲美酒,與賢者共敘情誼。


4. 總結


這三章詩描繪了兄弟與親族間的聚會與情誼,感懷人生短促,表現出對親情的珍惜。從等待、歡聚到反思無常,展現了古人對人倫情感的深切體會。


啟示


親情如藤纏松柏,需珍惜與守護


酒食宴樂不只為享受,更是情感的連結


人生無常,更應把握當下與親人相聚的時光


真誠的情感勝過華麗的禮節




《車舝》


1. 原文


間關車之舝兮、思孌季女逝兮。匪飢匪渴、德音來括。雖無好友、式燕且喜。


依彼平林、有集維鷮。辰彼碩女、令德來教。式燕且譽、好爾無射。


雖無旨酒、式飲庶幾。雖無嘉殽、式食庶幾。雖無德與女、式歌且舞。


陟彼高岡、析其柞薪。析其柞薪、其葉湑兮。鮮我覯爾、我心寫兮。


高山仰止、景行行止。四牡騑騑、六轡如琴。覯爾新昏、以慰我心。


2. 注釋


1. 間關車之舝:車輪聲咿啞不停,形容車行聲響



2. 孌季女:嬌美的小女兒,這裡是男子對女子的愛稱



3. 德音來括:「德音」指有德女子的美言,「括」為感動、吸引



4. 式燕且喜:「式」為以、用,「燕」為宴樂,「喜」為歡欣



5. 平林:平坦的樹林



6. 鷮:山雞,象徵佳人出現如珍禽聚集



7. 令德來教:有美德的女子來教導、影響



8. 無射:無限、無窮



9. 庶幾:希望、願望



10. 德與女:有德之人與女子交往



11. 湑:葉落水中,表示清新鮮明



12. 覯爾新昏:遇見你這位新婚女子



13. 景行:光明正大的行為,君子之道



14. 四牡騑騑、六轡如琴:四匹馬馳騁,六條韁繩如音律一致,形容車駕整齊優美



15. 我心寫兮:我心情舒暢




3. 白話文


車子嘎吱作響地行駛著,我思念著溫柔美麗的小女子。不是因為飢渴,而是她的德行和話語讓我感動。即使沒有朋友陪伴,也能開心地宴樂。


那平林之間,有許多山雞聚集。那天來了位高貴女子,她的品德令人敬佩,教誨人心。這是一次歡樂又值得稱頌的聚會,對你喜愛無窮。


即使沒有美酒,我們仍盼望能一同暢飲;即使沒有佳餚,也願意共食簡餐。即使不能與有德之女相守,也希望能歌舞共歡。


登上高岡,砍伐橡木柴枝。那些葉子清新明淨。好久未曾見你,如今見到,心中豁然開朗。


像那高山令人仰望,正道值得跟從。車上四匹馬奔馳,韁繩如琴弦整齊。見到你這位新婚佳人,使我心中得到慰藉。


4. 總結


這組詩展現對賢淑女子的讚美與深情思念,從旅途中思念佳人,到實際相見,充滿內心的悸動與欣喜。儘管物質不豐,情感交流才是真正的滿足。


啟示


真摯的情感不依賴外在條件,自有其力量


德行與人格魅力才是最動人之處


內在的欣賞與情誼,遠勝過形式上的奢華


相見不易,更應珍惜與重視每一次聚會




《青蠅》


1. 原文


營營青蠅、止于樊。豈弟君子、無信讒言。


營營青蠅、止于棘。讒人罔機、交亂四國。


營營青蠅、止于榛。讒人罔機、構我二人。


2. 注釋


1. 營營:形容昆蟲飛舞不定的樣子,這裡比喻小人到處活動



2. 青蠅:蒼蠅,象徵讒言或小人



3. 止于樊/棘/榛:「止」為停留;「樊」「棘」「榛」皆為叢生之灌木,象徵陰險隱蔽之地



4. 豈弟君子:「豈弟」意為和善寬厚,形容品德高尚的君子



5. 無信讒言:不要相信讒言



6. 讒人罔機:「罔機」意為無計、欺騙;讒人不懷好意,暗中算計



7. 交亂四國:使各國相互紛亂,挑撥離間



8. 構我二人:「構」為挑撥,是讒人設計陷害我們兩人




3. 白話文


那群不停飛舞的青蠅啊,停在樊籬上。善良的君子啊,千萬不要相信讒言。


那群飛來飛去的青蠅啊,落在荊棘上。讒人用欺詐手段,挑撥四國的關係。


那群飛動不停的青蠅啊,落在榛叢上。讒人設下陰謀,挑撥我們兩人之間的情誼。


4. 總結


這三章借青蠅隱喻讒人,警告君子切勿聽信挑撥離間之言,否則會破壞邦交、毀傷友情。詩中對讒言的毒害深惡痛絕,並呼籲堅守信任與正直。


啟示


小人讒言如蒼蠅般難纏,應提高警惕


君子應以德為本,不可輕信是非之言


信任與明辨,是維繫人際與政事安穩的根本




《賓之初筵》


1. 原文


賓之初筵、左右秩秩。籩豆有楚、殽核維旅。酒既和旨、飲酒孔偕。鐘鼓既設、舉醻逸逸。大侯既抗、弓矢斯張。射夫既同、獻爾發功。發彼有的、以祈爾爵。


籥舞笙鼓、樂既和奏。烝衎烈祖、以洽百禮。百禮既至、有壬有林。錫爾純嘏、子孫其湛。其湛曰樂、各奏爾能。賓載手仇、室人入又。酌彼康爵、以奏爾時。


賓之初筵、溫溫其恭。其未醉止、威儀反反。曰既醉止、威儀幡幡。舍其坐遷、屢舞僊僊。其未醉止、威儀抑抑。曰既醉止、威儀怭怭。是曰既醉、不知其秩。


賓既醉止、載號載呶。亂我籩豆、屢舞僛僛。是曰既醉、不知其郵。側弁之俄、屢舞傞傞。既醉而出、並受其福。醉而不出、是謂伐德。飲酒孔嘉、維其令儀。


凡此飲酒、或醉或否。既立之監、或佐之史。彼醉不臧、不醉反恥。式勿從謂、無俾大怠。匪言勿言、匪由勿語。由醉之言、俾出童羖。三爵不識、矧敢多又。


2. 注釋


1. 初筵:開始設宴



2. 秩秩:整齊有序



3. 籩豆:盛食物的禮器



4. 楚:整齊美好



5. 殽核維旅:各類熟食與果品,種類繁多



6. 醻:回敬酒



7. 逸逸:安樂舒適



8. 大侯抗、弓矢張:貴族起身張弓,準備射禮



9. 發彼有的:射中靶心



10. 祈爾爵:祈求你獲得封爵或福祿



11. 籥笙鼓舞:多種樂器齊奏並配舞蹈



12. 烝衎:虔敬快樂地祭祀



13. 百禮:各種禮儀



14. 壬、林:指輔佐官員或司禮人員



15. 純嘏:美好的祝福



16. 湛:安享



17. 手仇:行禮或奉獻之儀



18. 酌彼康爵:斟滿安樂之酒器



19. 威儀反反/幡幡/抑抑/怭怭:形容行止不穩、禮節散亂的樣子



20. 傞傞、僛僛、僊僊:形容醉後舞蹈失儀



21. 伐德:損害德行



22. 童羖:年幼無知的孩子與羊,象徵言語無忌



23. 三爵不識:不知三杯為限,指無節制地喝



24. 矧敢多又:「矧」為況且,「又」為再飲,意指怎敢再多喝?




3. 白話文


賓客初入席,左右整齊列座。籩豆中盛著整齊美食,熟食與果品豐盛齊全。酒既溫和又美,大家一起愉快飲酒。鐘鼓設立,敬酒歡快而安逸。大侯起身張弓射箭,射手們齊心上陣,展示你們的本領。射中靶心,用以祈求你們的爵位與福祿。


籥笙鼓齊奏,音樂和諧悅耳。虔誠地祭祀祖先,完成各項禮儀。禮儀既備,主持者與輔佐者各司其職。上天賜你大福,願你子孫長享太平。這種平和的快樂,就是演奏你們所擅的音樂。賓客手行奉禮,內室婦人也來助禮。斟滿康樂之酒,讓這時刻更完美。


賓客初入席時,態度溫和而恭敬。尚未喝醉時,舉止莊重有禮;但一旦喝醉,舉止紊亂失儀。換座屢舞,如神仙般飄忽不定。未醉時儀態端莊,醉後則表情怪異。喝醉以後,不知禮序為何。


賓客既醉,高聲喧鬧,亂動禮器,舞姿荒誕。這就叫醉後不知分寸。帽子歪斜,舞動猶如胡鬧。醉後若能離席,尚能得福;若醉不退席,便是損德。飲酒若得其禮,是極美之事。


凡是飲酒,有人醉有人不醉。設有監酒者與史官佐證。醉者失德,不醉者反覺羞恥。不可聽從胡言亂語,不可因飲酒而荒廢正事。不該說的話就別說,該避的事別談。醉中之語,像是出自孩童與羔羊。連三杯之數都不知,怎還敢多飲?


4. 總結


這組詩詳述賓宴與射禮、祭祖及飲酒過程,既頌揚禮儀之美,又諷刺酒後失儀之行。從開始的井然有序,到醉後的無禮荒唐,最後以道德勸誡收尾,強調飲酒應節制、有度,始終不忘禮儀與品德。


啟示


禮儀是維繫社會秩序的核心


飲酒應有節制,勿因酒失德


敬祖慎終,才能得福延年


守禮者受人敬重,失禮者招人譏誚




《魚藻》


1. 原文


魚在在藻、有頒其首。王在在鎬、豈樂飲酒。


魚在在藻、有莘其尾。王在在鎬、飲酒樂豈。


魚在在藻、依于其蒲。王在在鎬、有那其居。


2. 注釋


1. 魚在在藻:魚兒在水草間游動



2. 頒其首:魚頭寬廣,形容魚姿優美(頒:分布、廣闊)



3. 王在在鎬:周王身在鎬京(鎬:周朝都城)



4. 豈樂飲酒:怎會只圖飲酒之樂(語帶責備)



5. 莘其尾:魚尾長且多(莘:眾多)



6. 依于其蒲:魚依附在蒲草之間(蒲:水邊植物)



7. 有那其居:其居所安穩寬敞(那:柔和、寧靜或形容居所安穩)




3. 白話文


魚兒在藻草間游動,魚頭展展舒展。君王身在鎬京,怎能只圖飲酒取樂?


魚兒在藻草間穿行,魚尾悠長擺動。君王在鎬京,豈能以飲酒為樂?


魚兒依附在蒲草間棲息,悠然自在。君王住在鎬京,宮室安穩舒適。


4. 總結


這三章詩藉魚兒優雅自在的形象對比君王的行為,勸誡君王不要沉溺酒色,應以安民立德為本。雖身處安逸之地,仍應居安思危,不可只圖逸樂。


啟示


君主應戒除享樂之風,專心治國


安逸環境更需自律,不可沉溺


借物寓意,是古人諷誡君王的典型手法




《采菽》


1. 原文


采菽采菽、筐之筥之。君子來朝、何錫予之。雖無予之、路車乘馬。又何予之、玄袞及黼。


觱沸檻泉、言采其芹。君子來朝、言觀其旂。其旂淠淠、鸞聲嘒嘒。載驂載駟、君子所屆。


赤芾在股、邪幅在下。彼交匪紓、天子所予。樂只君子、天子命之。樂只君子、福祿申之。


維柞之枝、其葉蓬蓬。樂只君子、殿天子之邦。樂只君子、萬福攸同。平平左右、亦是率從。


汎汎楊舟、紼纚維之。樂只君子、天之葵之。樂只君子、福祿膍之。優哉游哉、亦是戾矣。


2. 注釋


1. 采菽:採豆類植物



2. 筐之筥之:放入筐中與筥(盛物器具)中



3. 來朝:前來朝見君王



4. 錫予之:賜予他什麼(錫:賜)



5. 路車乘馬:華麗的車馬



6. 玄袞及黼:黑色大禮服與繡有黼紋的服飾(王者之服)



7. 觱沸檻泉:泉水湧動聲,象聲詞



8. 言采其芹:語曰採芹菜(象徵賢人)



9. 旂淠淠:旌旗飄揚聲



10. 鸞聲嘒嘒:鸞鈴清脆聲響



11. 驂駟:副馬與主馬,指整齊的駕馬



12. 赤芾邪幅:赤色蔽膝與旁幅,古代禮服



13. 彼交匪紓:其交錯紋樣不寬鬆,製作精緻



14. 天子命之:受天子之命



15. 福祿申之:福祿加倍延續



16. 柞之枝:柞樹枝



17. 殿天子之邦:輔佐君王治理國邦



18. 萬福攸同:眾福皆至



19. 平平左右:左右隨從行止有度



20. 紼纚維之:用繩索綁繫船隻



21. 天之葵之:上天所輝映、庇佑



22. 膍之:厚賜之意



23. 戾矣:到達、到來




3. 白話文


採豆啊採豆,放入筐與筥中。君子前來朝見,要賜給他什麼呢?即使我沒什麼可送的,還是備上車馬禮遇他。那再送他什麼?就送他玄袞與黼紋禮服吧。


泉水滾湧嘩啦啦響,人們說要去採芹菜。君子前來朝見,大家觀望他所持的旌旗。旗幟飄動有聲,鸞鈴也叮噹作響。他乘著駟馬來到,是君子所至之地。


赤色的蔽膝掛在腿邊,華麗側幅垂在下方。這些衣飾錯落精細,是天子所賜。可愛的君子啊,天子任命了你。可愛的君子啊,你的福祿會不斷延展。


柞樹枝條繁茂,其葉蓬鬆茂密。可愛的君子啊,是他輔佐天子治理國邦。可愛的君子啊,福氣齊至。左右左右,也都整齊跟從。


楊木小船輕輕飄,繩索牢牢繫住它。可愛的君子啊,是上天所庇佑之人。可愛的君子啊,福祿厚厚賜予你。悠閒自在、無憂無慮,這便是他所歸往之處。


4. 總結


這組詩以宴饗賓客為主題,從迎接君子、贈賜禮物,到描繪君子形象與德行,再到他輔佐君王、福祿綿長,層層遞進。語氣熱情讚頌,展現理想中的賢臣與王道政治。


啟示


禮儀與德行相輔,社會才能和諧


君子應德才兼備,方能受命於天子


君王禮賢下士,乃國之根本


受寵之人應自持謙和,輔佐有道





《角弓》


1. 原文


騂騂角弓、翩其反矣。兄弟昏姻、無胥遠矣。


爾之遠矣、民胥然矣。爾之教矣、民胥傚矣。


此令兄弟、綽綽有裕。不令兄弟、交相為瘉。


民之無良、相怨一方。受爵不讓、至于已斯亡。


老馬反為駒、不顧其後。如食宜饇、如酌孔取。


毋教猱升木、如塗塗附。君子有徽猷、小人與屬。


雨雪瀌瀌、見晛曰消。莫肯下遺、式居婁驕。


雨雪浮浮、見晛曰流。如蠻如髦、我是用憂。


2. 注釋


1. 騂騂角弓:紅色堅硬的角弓,象徵武備



2. 翩其反矣:輕快地返回



3. 昏姻:婚姻姻親關係



4. 胥:相互



5. 爾之遠矣:你遠離了(宗族)



6. 民胥然矣:百姓皆效仿如此



7. 綽綽有裕:寬裕和樂



8. 交相為瘉:彼此攻訐、互相損傷



9. 受爵不讓:接受爵位不推讓



10. 至于已斯亡:結果導致自身覆亡



11. 老馬反為駒:老馬倒行為駒,喻不顧身份行事荒唐



12. 如食宜饇、如酌孔取:吃東西貪多,喝酒大取,形容自私自利



13. 猱升木:猿猴攀樹,比喻小人得勢



14. 塗塗附:黏附其上,比喻小人依附權貴



15. 徽猷:美德與謀略



16. 晛:日照



17. 式居婁驕:偏居一隅而驕橫自滿



18. 如蠻如髦:如同蠻夷與髦種,指無禮無德之人



19. 我是用憂:因此使我憂心




3. 白話文


紅紅的角弓掛在背上,輕快地回來了。兄弟姻親之間,不該彼此疏遠。


你如此遠離宗族,百姓也都跟著這樣做。你這樣教導他們,百姓就會仿效。


若能善待兄弟,大家就會寬裕和樂;若不善待兄弟,就會互相攻訐爭鬥。


人民沒有道德,就會互相怨恨。一旦有人接受爵位卻不推讓,最終會害到自己。


年老的人反而行為像年幼,不顧後果。吃飯時求飽過度,喝酒時爭先恐後,完全自私自利。


別讓猿猴那樣的小人得勢上位,他們會像黏液一樣黏附其上。君子有德有謀,小人卻黨同伐異。


大雪紛飛,一見太陽便化;但人們卻不願謙讓退讓,反而偏居自大。


雪花漂浮,一見日光就流走。但人們像蠻夷與髦種一樣無德,讓我深感憂慮。


4. 總結


這組詩直言不諱地批評社會風氣敗壞,兄弟離散、上下無禮、貪婪自私、小人當道,導致民間失序、德行衰敗。詩人藉由比喻與象聲詞強烈抒發對政治與人心的憂慮。


啟示


宗族與兄弟關係應和睦,不可彼此疏遠


上行下效,領導者德行關乎民風


貪婪與無讓之風會導致個人與社會的毀滅


小人得勢、君子失位,是國家大患


社會需重建倫理與德治,方能安定人心




《菀柳》


1. 原文


有菀者柳、不尚息焉。上帝甚蹈、無自暱焉。俾予靖之、後予極焉。


有菀者柳、不尚愒焉。上帝甚蹈、無自瘵焉。俾予靖之、後予邁焉。


有鳥高飛、亦傅于天。彼人之心、于何其臻。曷予靖之、居以凶矜。


2. 注釋


1. 菀者柳:茂密的柳樹



2. 尚息/尚愒:喜歡休息/貪圖安逸



3. 上帝甚蹈:上天非常震怒



4. 暱/瘵:親近/病患,比喻不要自取災禍



5. 靖之:安定它、平息混亂



6. 後予極焉/邁焉:我之後才能達成理想/遠行目標



7. 傅于天:飛到高空,如同貼近上天



8. 臻:到達,指達到理想或完美境地



9. 曷予靖之:我怎能安定他呢?



10. 凶矜:兇暴而自負




3. 白話文


茂密的柳樹,並不貪圖休息。上天極其震怒,切勿自取親近災禍。我願安定這局勢,然後才可前行遠志。


茂密的柳樹,也不貪戀安逸。上天震怒非常,切莫讓自己沉疴纏身。我願平息混亂,然後才可邁步遠方。


有鳥兒高飛,也能貼近天空。可那人的心,怎麼這麼難以達到正道?我怎能去安撫他?他偏偏居心險惡、自大兇悍。


4. 總結


此詩借柳與鳥為喻,勸誡人們不可貪圖安逸、自招災禍,也感嘆某些人心難測、兇暴自矜,令人無法勸導。詩人表露了自己力圖安定社會、但心力交瘁的無奈。


啟示


不可貪圖安逸,否則將招致天怒與禍患


自律勤勉方能立身遠志


人心若剛愎自用,旁人難以勸化


領導者當懷正道,遠離傲慢與凶暴




留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
雷冥的沙龍
11會員
552內容數
雷冥的沙龍的其他內容
2025/04/28
《那》 1. 原文 猗與那與、置我鞉鼓。奏鼓簡簡、衎我烈祖。湯孫奏假、綏我思成。鞉鼓淵淵、嘒嘒管聲。既和且平、依我磬聲。於赫湯孫、穆穆厥聲。庸鼓有斁、萬舞有奕。我有嘉客、亦不夷懌。自古在昔、先民有作。溫恭朝夕、執事有恪。顧予烝嘗、湯孫之將。 2. 注釋 1. 猗與:讚美聲
2025/04/28
《那》 1. 原文 猗與那與、置我鞉鼓。奏鼓簡簡、衎我烈祖。湯孫奏假、綏我思成。鞉鼓淵淵、嘒嘒管聲。既和且平、依我磬聲。於赫湯孫、穆穆厥聲。庸鼓有斁、萬舞有奕。我有嘉客、亦不夷懌。自古在昔、先民有作。溫恭朝夕、執事有恪。顧予烝嘗、湯孫之將。 2. 注釋 1. 猗與:讚美聲
2025/04/28
《駉》 1. 原文 駉駉牡馬、在坰之野。薄言駉者、有驈有皇、有驪有黃、以車彭彭。思無疆、思馬斯臧。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉者、有騅有駓、有騂有騏、以車伾伾。思無期、思馬斯才。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉者、有驒有駱、有騮有雒、以車繹繹。思無斁、思馬斯作。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉
2025/04/28
《駉》 1. 原文 駉駉牡馬、在坰之野。薄言駉者、有驈有皇、有驪有黃、以車彭彭。思無疆、思馬斯臧。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉者、有騅有駓、有騂有騏、以車伾伾。思無期、思馬斯才。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉者、有驒有駱、有騮有雒、以車繹繹。思無斁、思馬斯作。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉
2025/04/28
《閔予小子》 1. 原文 閔予小子、遭家不造、嬛嬛在疚。於乎皇考、永世克孝。念茲皇祖、陟降庭止。維予小子、夙夜敬止。於乎皇王、繼序思不忘。 2. 注釋 1. 閔予小子:哀憐我這幼小無力之人 2. 遭家不造:遭逢家運不佳、災禍頻仍 3. 嬛嬛在疚:孤單憂傷、
2025/04/28
《閔予小子》 1. 原文 閔予小子、遭家不造、嬛嬛在疚。於乎皇考、永世克孝。念茲皇祖、陟降庭止。維予小子、夙夜敬止。於乎皇王、繼序思不忘。 2. 注釋 1. 閔予小子:哀憐我這幼小無力之人 2. 遭家不造:遭逢家運不佳、災禍頻仍 3. 嬛嬛在疚:孤單憂傷、
看更多
你可能也想看
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
出瀟江泊蒲洲 北宋 · 沈遼 汎汎瀟江水,天生西北流liu5。 蒼烟開蛋市,曉日下蒲洲tsiu。(蛋=蜑) ( 清曠適幽步,方洋如昔游iu5。(=彷徉) 何爲沙上鳥,相避小山頭thiu5。 古人音義相通,以音假字風行! 讀書辨字,需要有語音作為輔助釋義! 參閱:「淡菜生寒日」一文。
Thumbnail
出瀟江泊蒲洲 北宋 · 沈遼 汎汎瀟江水,天生西北流liu5。 蒼烟開蛋市,曉日下蒲洲tsiu。(蛋=蜑) ( 清曠適幽步,方洋如昔游iu5。(=彷徉) 何爲沙上鳥,相避小山頭thiu5。 古人音義相通,以音假字風行! 讀書辨字,需要有語音作為輔助釋義! 參閱:「淡菜生寒日」一文。
Thumbnail
唐 許渾《秋日赴闕題潼關驛樓》 紅葉晚蕭蕭siau,長亭酒一瓢phiau5。 殘雲歸太華, 疏雨過中條thiau5。 樹色隨山迥, 河聲入海遙iau5。(隨山 一作:隨關) 帝鄉明日到, 猶自夢漁樵tshiau5。 明日就到京都入仕,但古人猶自作
Thumbnail
唐 許渾《秋日赴闕題潼關驛樓》 紅葉晚蕭蕭siau,長亭酒一瓢phiau5。 殘雲歸太華, 疏雨過中條thiau5。 樹色隨山迥, 河聲入海遙iau5。(隨山 一作:隨關) 帝鄉明日到, 猶自夢漁樵tshiau5。 明日就到京都入仕,但古人猶自作
Thumbnail
這首詩講述唐太宗李世民與高句麗的故事。篇幅較長,卻富含豐富的歷史細節與寓意。籤詩的解析也充滿智慧與啟示,分享了個人見解和引發思考的經歷。作者也針對驟然不順之時的應對之道提出不同觀點,適合引起讀者的共鳴。
Thumbnail
這首詩講述唐太宗李世民與高句麗的故事。篇幅較長,卻富含豐富的歷史細節與寓意。籤詩的解析也充滿智慧與啟示,分享了個人見解和引發思考的經歷。作者也針對驟然不順之時的應對之道提出不同觀點,適合引起讀者的共鳴。
Thumbnail
河內詩二首 其一 樓上 唐 · 李商隱 鼉鼓沉沉虯水咽,秦絲不上蠻弦絕。 常娥衣薄不禁寒,蟾蜍夜艷秋河月。 碧城冷落空濛煙,簾輕幕重金鉤欄。 靈香不下兩皇子,孤星直上相風竿。 八桂林邊九芝草,短襟小鬢相逢道。 入門暗數一千春,願去閏年留月小。 梔子交加香蓼繁,停辛佇苦留待君。 注解:
Thumbnail
河內詩二首 其一 樓上 唐 · 李商隱 鼉鼓沉沉虯水咽,秦絲不上蠻弦絕。 常娥衣薄不禁寒,蟾蜍夜艷秋河月。 碧城冷落空濛煙,簾輕幕重金鉤欄。 靈香不下兩皇子,孤星直上相風竿。 八桂林邊九芝草,短襟小鬢相逢道。 入門暗數一千春,願去閏年留月小。 梔子交加香蓼繁,停辛佇苦留待君。 注解:
Thumbnail
醉吟詩仙李白詩,暢讀氣節東坡詞, 淘淘浪花英雄事,夕陽靑山付談笑。 古事今來各有調,穿越時空異中同, 鑑古知今人盡知,身歷其境誰清醒。
Thumbnail
醉吟詩仙李白詩,暢讀氣節東坡詞, 淘淘浪花英雄事,夕陽靑山付談笑。 古事今來各有調,穿越時空異中同, 鑑古知今人盡知,身歷其境誰清醒。
Thumbnail
《詩經·小雅·正月》(部分) 謂山蓋卑,為岡為陵ling5。民之訛言,寧莫之懲ting5。(訛民之言,寧莫懲之的倒裝) 召彼故老,訊之占夢bong5(蒙)。具曰予聖,誰知烏之雌雄hiong5? 謂天蓋高,不敢不局kiok8(協kik8)。謂地蓋厚,不敢不蹐tsik。 維號斯言,有倫有脊t
Thumbnail
《詩經·小雅·正月》(部分) 謂山蓋卑,為岡為陵ling5。民之訛言,寧莫之懲ting5。(訛民之言,寧莫懲之的倒裝) 召彼故老,訊之占夢bong5(蒙)。具曰予聖,誰知烏之雌雄hiong5? 謂天蓋高,不敢不局kiok8(協kik8)。謂地蓋厚,不敢不蹐tsik。 維號斯言,有倫有脊t
Thumbnail
《在獄詠蟬》(679年7月) 初唐 · 駱賓王 引用典故:南冠 西陸蟬聲唱,南冠客思侵tshim。 那堪玄鬢影,來對白頭吟gim5。 露重飛難進,風多響易沈tim5。 無人信高潔,誰爲表予心sim。 文人寫景,繪物,多有移情作用,是以實物烘托內心的感觸與發抒心志!蟬,自古在古詩詞的意象有
Thumbnail
《在獄詠蟬》(679年7月) 初唐 · 駱賓王 引用典故:南冠 西陸蟬聲唱,南冠客思侵tshim。 那堪玄鬢影,來對白頭吟gim5。 露重飛難進,風多響易沈tim5。 無人信高潔,誰爲表予心sim。 文人寫景,繪物,多有移情作用,是以實物烘托內心的感觸與發抒心志!蟬,自古在古詩詞的意象有
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News