《周書》酒誥

雷冥-avatar-img
發佈於尚書
更新 發佈閱讀 16 分鐘

一、


1. 原文


王若曰:「明大命于妹邦。乃穆考文王肇國在西土。厥誥毖庶邦庶士越少正御事,朝夕曰:『祀茲酒。惟天降命,肇我民,惟元祀。天降威,我民用大亂喪德,亦罔非酒惟行;越小大邦用喪,亦罔非酒惟辜。』」


2. 注釋


1. 明大命:宣明上天所賦予的重要命令。

2. 妹邦:弟弟的封國,這裡指康叔的封地。

3. 穆考:已故的父親,穆為美稱,指周文王。

4. 肇國:開創國家。

5. 毖:謹慎告誡。

6. 庶邦庶士:各國的諸侯與士人。

7. 少正、御事:古代的官職名,分掌行政與禮儀。

8. 祀茲酒:用酒祭祀。

9. 惟元祀:這是最根本的祭祀。

10. 酒惟行、酒惟辜:指酒導致人行惡、犯罪。


3. 白話文


王說:「要向你所封的國土宣示上天的重要命令。當年你敬愛的父親文王在西方創建國家時,就曾謹慎地告誡各國的官員與人民,每天早晚都說:『要用酒來祭祀,因為天命創立人民,酒是最基本的祭祀用品。但若天降威罰,是因為人民因酒而大亂、喪失德行,無論大國小國因喪亡而亡國,幾乎都和酒有關。』」


4. 總結


本段強調文王創國時對酒的警戒,指出酒既可用於祭祀,也可導致敗德亡國,提醒康叔引以為戒。


啟示


酒可敬神亦可誤人,應慎其用


統治者需以史為鑒,警戒民德


國之興亡,與民德民行密切相關





二、


1. 原文


文王誥教小子有正有事:無彝酒。越庶國:飲惟祀,德將無醉。惟曰我民迪小子惟土物愛,厥心臧。聰聽祖考之遺訓,越小大德,小子惟一。


2. 注釋


1. 誥教:訓誡、教導。

2. 小子:指子孫後輩或臣民。

3. 有正有事:有職責的官員。

4. 無彝酒:不要把酒當作常飲之物。

5. 越庶國:指各個諸侯國。

6. 飲惟祀:飲酒只用於祭祀。

7. 德將無醉:有德之人不會沉迷於醉酒。

8. 惟曰:只是說、常說。

9. 迪:啟發、引導。

10. 土物:土地出產的物品。

11. 厥心臧:他們的內心良善。

12. 聰聽:聽從。

13. 祖考:祖先。

14. 小大德:各種品德,無論大小。

15. 惟一:專一、純一。


3. 白話文


文王訓誡子孫和有官職的臣子說:不可把飲酒當作常事。在各個諸侯國,飲酒應該只用於祭祀,有德的人就不會沉湎於醉酒。又常說,我的人民應當引導年輕人珍愛土地的產物,使他們內心善良。要聽從祖先留下的訓誨,不論德行大小,後人都應當專一守持。


4. 總結


本段重申文王的教誨,強調祭祀之外不可濫飲,勸導年輕人珍惜物產、善養德行,聽從祖訓,品德專一。


啟示


禁奢崇儉,酒應節制,勿沉迷


教化人民從愛物惜物做起,養成善心


學習祖訓,持守德行,不論大小皆當一體奉行





三、


1. 原文


妹土,嗣爾股肱,純其藝黍稷,奔走事厥考厥長。肇牽車牛,遠服賈用。孝養厥父母,厥父母慶,自洗腆,致用酒。


2. 注釋


1. 妹土:指姬姓分封的東方小國(妹邦),在此為對康叔之封國的稱呼。

2. 嗣爾股肱:承繼你的輔佐之臣,意為繼承與發揮輔佐之力。

3. 純其藝黍稷:專心於耕種黍與稷,指農事勤勞。

4. 奔走事厥考厥長:奔波服事其父及家中年長者,表孝順。

5. 肇牽車牛:開始牽引車與牛,象徵從事農業與運輸。

6. 遠服賈用:遠行經商,獲取財貨。

7. 孝養厥父母:孝順奉養自己的父母。

8. 厥父母慶:其父母因此感到喜悅。

9. 自洗腆:自己潔淨整飾,表示恭敬與莊重。

10. 致用酒:獻上酒作為敬獻或祭祀之物。


3. 白話文


妹邦啊,你要繼承你們先祖的輔政之職,專心耕種黍與稷,勤勞服事你的父親和年長者。開始使用車牛從事農耕或運輸,遠行從商以供所需。要孝順奉養父母,使他們感到歡樂。你自己要潔身端正,莊重地以酒致敬或祭祀。


4. 總結


此段誥勉妹邦繼承祖業,勤於農商、孝親敬老、莊重自持,以酒敬獻,是對理想家國倫理與生產活動的完整訓誡。


啟示


繼承祖志,勤於農務與經商,是立國之本


孝順父母、敬長尊賢,是治家根基


自我修養與敬神用酒,體現德行與禮制





四、


1. 原文


庶士、有正越庶伯、君子,其爾典聽朕教!爾大克羞耇惟君,爾乃飲食醉飽。丕惟曰爾克永觀省,作稽中德,爾尚克羞饋祀。爾乃自介用逸,茲乃允惟王正事之臣。茲亦惟天若元德,永不忘在王家。


2. 注釋


1. 庶士、有正、庶伯、君子:各階層的士人與長官,包含平民士、有司官、地方貴族、賢人。

2. 典聽:恭敬地聆聽、遵從。

3. 羞耇惟君:「羞」為獻食;「耇」指老者;此句意為準備食物獻給年老尊長與君主。

4. 飲食醉飽:飲食過度、沉迷酒色。

5. 永觀省:長久觀察自省。

6. 稽中德:效法並遵循中庸之德。

7. 羞饋祀:準備供品,敬奉於祭祀。

8. 自介用逸:自我標榜,追求安逸。

9. 王正事之臣:國君正道之下的輔佐大臣。

10. 天若元德:像天命所賦的最初大德。

11. 永不忘在王家:永遠不會被王室遺忘,為朝廷所記念。


3. 白話文


各位士人、有司、貴族與君子們,你們應當恭敬地聆聽我的教誨!你們曾大力準備膳食奉獻給年長者和國君,卻也沉迷於飲食與醉飽。表面上說能長久自省、效法中庸之德,卻是否還能堅持準備供品行祭祀之事?如今你們卻自我標榜,貪圖安逸,這才是真正能堪任王室正道大任的人嗎?這樣的人,才可比天命所重的大德之士,永遠為王室記念與尊崇。


4. 總結


本段勸誡士人與貴族不可沉迷享樂而忘本,要自省、守中道、恭敬祭祀,方可為王家重用,堪比天命所鍾之大德。


啟示


忠正之臣應自律、謹慎,不可醉於安逸


敬老尊君、慎祭盡禮,是德政基石


自省與守中道是君子恆久被記念的原因





五、


1. 原文


王曰:「封,我西土棐徂,邦君御事小子尚克用文王教,不腆于酒,故我至于今,克受殷之命。」


2. 注釋


1. 棐徂:依靠、憑藉前行。

2. 邦君御事小子:指諸侯與官吏、年輕臣子。

3. 尚克:尚且能夠。

4. 用文王教:遵循文王的教誨。

5. 不腆于酒:「腆」意為厚重、貪圖;不沉迷於酒。

6. 克受殷之命:成功承繼殷的天命與政統。


3. 白話文


王說:「封啊,我們西土之所以能前進,是因為諸侯與官員們尚且都能遵守文王的教誨,不貪戀酒色。所以直到如今,我們才能順利承受殷商的天命。」


4. 總結


本段強調因為臣民遵從文王教誨、不縱情酒樂,周朝才能成功繼承殷商的政權,勉勵封必須自持守德。


啟示


國家能昌盛,仰賴上下守德自律


拒絕酒色之亂,是政教清明的基礎


遵行先王之道,是穩定王業的根本





六、


1. 原文


王曰:「封,我聞惟曰:『在昔殷先哲王迪畏天顯小民,經德秉哲。自成湯咸至于帝乙,成王畏相惟御事,厥棐有恭,不敢自暇自逸,矧曰其敢崇飲?越在外服,侯甸男衛邦伯,越在內服,百僚庶尹惟亞惟服宗工越百姓里居,罔敢湎于酒。不惟不敢,亦不暇,惟助成王德顯越,尹人祗辟。』」


2. 注釋


1. 殷先哲王:殷商的歷代賢明君主。

2. 迪畏天顯小民:順行天命,敬畏上天、體恤百姓。

3. 經德秉哲:秉持德行與智慧。

4. 成王畏相惟御事:君臣皆恭敬履職,勤於政事。

5. 厥棐有恭:「棐」指輔佐,表示輔臣恭謹。

6. 自暇自逸:空閒放逸。

7. 崇飲:縱情飲酒。

8. 外服、內服:外屬各方之邦與朝廷內臣。

9. 宗工、百姓里居:技藝官吏與地方百姓。

10. 湎于酒:沉迷於酒。

11. 尹人祗辟:治理人民、敬畏君上。


3. 白話文


王說:「封啊,我聽說:從前殷商的賢明君王都能敬畏上天、關懷百姓,行德持智。自成湯直到帝乙,歷代君王與輔臣都恭謹治國,不敢偷懶放縱,怎麼還會沉迷於酒呢?不僅如此,不論是外地諸侯,還是朝中百官與百姓,沒有人敢沉溺於酒。不僅是不敢,也根本沒有閒暇去喝,因為他們都在輔佐成王使德行昭彰,治理人民,敬畏君主。」


4. 總結


本段追述殷代賢王與群臣皆能恭敬自持,不沉湎酒色,致使德政彰顯,教誨封應效法古訓以輔政安民。


啟示


古人敬天愛民,勤政為本


避免奢逸,政德才能長久


上下齊心輔佐國君,是國家強盛的關鍵





七、


1. 原文


我聞亦惟曰:『在今後嗣王,酣,身厥命,罔顯于民祗,保越怨不易。誕惟厥縱,淫泆于非彝,用燕喪威儀,民罔不衋傷心。惟荒腆于酒,不惟自息乃逸,厥心疾很,不克畏死。辜在商邑,越殷國滅,無罹。弗惟德馨香祀,登聞于天;誕惟民怨,庶群自酒,腥聞在上。故天降喪于殷,罔愛于殷,惟逸。天非虐,惟民自速辜。』


2. 注釋


1. 酣:沉醉於酒。

2. 身厥命:不珍惜自己的性命。

3. 罔顯于民祗:對百姓毫無敬畏之心,也不能彰顯德政。

4. 誕惟厥縱:放縱無度。

5. 淫泆于非彝:「淫泆」即放蕩不羈;「非彝」即不合禮制之事。

6. 燕喪威儀:宴飲荒亂,喪失君王的威儀。

7. 衋傷心:指百姓心靈受創。

8. 腆:厚味、美食,引申為享樂。

9. 心疾很:內心兇狠乖張。

10. 辜在商邑:罪孽積聚於商國都城。

11. 腥聞在上:惡臭之聲傳至上天。

12. 天非虐,惟民自速辜:天不是殘暴,而是人民自己招來罪罰。


3. 白話文


我也聽說:如今那些繼位的君王沉溺於酒,不珍惜自己的性命,對百姓既無敬畏之心,也無任何德政可言,反而惹來人民的不滿與怨恨。他們極度放縱,行為淫亂違反禮法,在宴樂中喪失了君王應有的威儀,讓百姓無不哀傷痛心。他們沉迷於酒色,不是為了休息而是為了放逸,心中兇狠暴戾,根本不畏懼死亡。罪惡積聚在商都,導致殷國覆滅,沒有人倖免。他們不以德行供奉天地,使祭祀香氣上達天庭,反而激起民怨,群臣百姓都因酒誤事,惡名傳至上天。因此,上天降下災難於殷,不再眷顧它,是因為他們縱情享樂。天並不殘忍,是他們自己加速了罪行的來臨。


4. 總結


此段追溯殷亡的根本原因,指出後世君王沉湎酒色、喪失德行,導致民怨載道、國祚終亡,天命不再眷顧。


啟示


君主若不能自律、敬天愛民,終將失國


酒色傷德,導致人心喪失與天命轉移


天命不常,盛衰在德,人民的痛苦亦是警鐘





八、


1. 原文


王:「封,予不惟若茲多誥。古人有言曰:『人無於水監,當於民監。』今惟殷墜厥命,我其可不大監撫于時!」


2. 注釋


1. 若茲多誥:像這樣多次告誡。

2. 水監:指水中之鑑,即用水作鏡子來照自己。

3. 民監:以百姓為鏡子,觀察百姓的反應來省察自己。

4. 墜厥命:喪失其天命。

5. 大監撫于時:「監撫」即觀察撫育;「于時」指當今的時勢。


3. 白話文


王說:「封啊,我並不是無故多次勸誡你。古人有句話說:『人不要只照水來看自己,應該以人民為鏡來省察。』如今殷朝已喪失了天命,我們怎能不深切反省當今的時勢、用心治理百姓呢!」


4. 總結


周王強調治國不能僅靠自我感覺,而要觀察民心、民情,從殷亡吸取教訓,以免重蹈覆轍。


啟示


為政者當以百姓為鑑,隨時自省


治國應察時勢、民情,防微杜漸


殷亡是前車之鑑,周當以此為誡





九、


1. 原文


予惟曰:「汝劼毖殷獻臣、侯、甸、男、衛,矧太史友、內史友、越獻臣百宗工,矧惟爾事服休,服采,矧惟若疇,圻父薄違,農夫若保,宏父定辟,矧汝,剛制于酒。」


2. 注釋


1. 劼毖:謹慎、戒慎恐懼。

2. 殷獻臣:指殷朝遺臣,對周貢獻之人。

3. 侯、甸、男、衛:諸侯階級及地方官員。

4. 矧:況且,更何況。

5. 太史友、內史友:朝廷的史官與內廷官員。

6. 百宗工:百工之長,各類技藝或官職的主管。

7. 事服休、服采:「服」指服役之人,「休」「采」為各類官職名。

8. 若疇:農官,掌農務者。

9. 圻父薄違:「圻父」即疆界長官,「薄違」即不遠離職責。

10. 宏父定辟:「宏父」為守成之官,「定辟」即安定邦國。

11. 剛制于酒:堅強自制於飲酒上。


3. 白話文


我說:「你要謹慎對待殷朝的獻臣、諸侯、甸服之民、男爵、衛地的官民,尤其是太史與內史這些重要官員、以及各類工匠領袖,更不要忘了各類服役者與農官、疆界長、農夫、邦國守臣等;特別是你自己,應當堅強地克制飲酒。」


4. 總結


此段勸誡封侯要敬重各階層官民、盡心盡職,並強調領導者自身更應自律,尤其要克制酒飲之害。


啟示


統治者應尊重並善待各類官民與職工


領導者自律為政之本,尤需警戒酒色逸樂


民務各司其職,國家才能穩固昌盛





十、


1. 原文


厥或誥曰:「群飲。」汝勿佚。盡執拘以歸于周,予其殺。又惟殷之迪諸臣惟工,乃湎于酒,勿庸殺之,姑惟教之。有斯明享,乃不用我教辭,惟我一人弗恤弗蠲,乃事時同于殺。


2. 注釋


1. 厥或誥曰:如果有人宣稱命令說。

2. 群飲:聚眾飲酒。

3. 勿佚:不要放縱。

4. 執拘以歸于周:捉拿歸案,送至周都。

5. 予其殺:我將處死他。

6. 殷之迪諸臣惟工:殷朝所遺留、服從教化的官吏與工匠。

7. 湎于酒:沉迷於飲酒。

8. 勿庸殺之:不要殺他們。

9. 姑惟教之:姑且教誨他們。

10. 有斯明享:如果他們清楚地接受教誨。

11. 不用我教辭:卻不聽從我所言。

12. 弗恤弗蠲:不憐憫、不寬赦。

13. 同于殺:當作犯罪與殺人一樣處罰。


3. 白話文


如果有人聲稱接受命令聚眾飲酒,你不要縱容,要全數拘捕帶回周都,我將處死他們。至於那些殷朝遺留下來、接受教化的官員與工匠,如果他們沉迷於飲酒,不必馬上處死,只需加以教誨。若他們明白而仍不悔改,我將不再憐憫、不再寬恕,這樣的行為就等同於犯罪殺人。


4. 總結


此段強調對於聚眾飲酒、違制者嚴懲不赦,而對於殷遺臣工則寬教為主,但若拒絕悔改,亦不赦免,展現法治與德教兼備的治理態度。


啟示


聚眾違制行為須嚴加制止,不能姑息


初犯可教,拒教必懲,兼顧恩威


領導者應以公義與德化並行治政





十一、


1. 原文


王曰:「封,汝典聽朕毖,勿辯乃司民湎于酒。」


2. 注釋


1. 典聽:遵守並聽從(治理的法度與教誨)。

2. 朕毖:我所慎重告誡的話。

3. 勿辯:不要為之辯解、推諉。

4. 司民:管理百姓的人。

5. 湎于酒:沉迷飲酒。


3. 白話文


王說:「封啊,你要遵循並聽從我謹慎的告誡,不要為那些管理百姓卻沉迷飲酒的人辯護推諉。」


4. 總結


本句告誡封(康叔)治理人民時要嚴守法度,不可為失職者開脫責任,表達對官員行為的高度要求。


啟示


治國須從嚴律己律人,不可姑息包庇


領導者需警醒並秉持原則,重視德政


責任不可推諉,須正視管理人員的失職行為




留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
雷冥的沙龍
16會員
626內容數
雷冥的沙龍的其他內容
2025/05/11
1. 原文 成王既伐管叔、蔡叔,以殷余民封康叔,作《康誥》、《酒誥》、《梓材》。 2. 注釋 1. 成王:周武王之子,繼位後由周公輔政。 2. 伐管叔、蔡叔:指討伐參與「三監之亂」的管叔與蔡叔,二人為武王弟弟,因不服成王統治而叛亂。 3. 殷余民:商朝遺民,即商朝被滅後殘存的百
2025/05/11
1. 原文 成王既伐管叔、蔡叔,以殷余民封康叔,作《康誥》、《酒誥》、《梓材》。 2. 注釋 1. 成王:周武王之子,繼位後由周公輔政。 2. 伐管叔、蔡叔:指討伐參與「三監之亂」的管叔與蔡叔,二人為武王弟弟,因不服成王統治而叛亂。 3. 殷余民:商朝遺民,即商朝被滅後殘存的百
2025/05/11
1. 原文 成王既黜殷命,殺武庚,命微子啟代殷後,作《微子之命》。 2. 注釋 1. 成王:周成王,周武王之子,繼位後由周公攝政。 2. 黜殷命:「黜」為廢除,意指廢除殷商的天命與王朝地位。 3. 武庚:殷紂王之子,周滅商後仍讓其管理殷遺民,但後來叛亂被誅。 4. 微子啟:紂
2025/05/11
1. 原文 成王既黜殷命,殺武庚,命微子啟代殷後,作《微子之命》。 2. 注釋 1. 成王:周成王,周武王之子,繼位後由周公攝政。 2. 黜殷命:「黜」為廢除,意指廢除殷商的天命與王朝地位。 3. 武庚:殷紂王之子,周滅商後仍讓其管理殷遺民,但後來叛亂被誅。 4. 微子啟:紂
2025/05/11
1. 原文 武王崩,三監及淮夷叛,周公相成王,將黜殷,作《大誥》。 2. 注釋 1. 武王崩:周武王去世。 2. 三監:周初分封武王三弟(管叔、蔡叔、霍叔)監視商遺民,稱「三監」。 3. 淮夷:東方的淮水流域部族,周初列為四夷之一。 4. 相成王:周公輔佐年幼的成王執政。
2025/05/11
1. 原文 武王崩,三監及淮夷叛,周公相成王,將黜殷,作《大誥》。 2. 注釋 1. 武王崩:周武王去世。 2. 三監:周初分封武王三弟(管叔、蔡叔、霍叔)監視商遺民,稱「三監」。 3. 淮夷:東方的淮水流域部族,周初列為四夷之一。 4. 相成王:周公輔佐年幼的成王執政。
看更多
你可能也想看
Thumbnail
在小小的租屋房間裡,透過蝦皮購物平臺採購各種黏土、模型、美甲材料等創作素材,打造專屬黏土小宇宙的療癒過程。文中分享多個蝦皮挖寶地圖,並推薦蝦皮分潤計畫。
Thumbnail
在小小的租屋房間裡,透過蝦皮購物平臺採購各種黏土、模型、美甲材料等創作素材,打造專屬黏土小宇宙的療癒過程。文中分享多個蝦皮挖寶地圖,並推薦蝦皮分潤計畫。
Thumbnail
小蝸和小豬因購物習慣不同常起衝突,直到發現蝦皮分潤計畫,讓小豬的購物愛好產生價值,也讓小蝸開始欣賞另一半的興趣。想增加收入或改善伴侶間的購物觀念差異?讓蝦皮分潤計畫成為你們的神隊友吧!
Thumbnail
小蝸和小豬因購物習慣不同常起衝突,直到發現蝦皮分潤計畫,讓小豬的購物愛好產生價值,也讓小蝸開始欣賞另一半的興趣。想增加收入或改善伴侶間的購物觀念差異?讓蝦皮分潤計畫成為你們的神隊友吧!
Thumbnail
昔,容才瀚、陳美章、李奮晉、黃動熟、康許章為訓導⋯⋯
Thumbnail
昔,容才瀚、陳美章、李奮晉、黃動熟、康許章為訓導⋯⋯
Thumbnail
本日籤詩:正德君遊蘇州 「吉慶平安百事諧,婚姻買賣皆如意。前程祿馬自朝來,日出東風便見財。」 籤詩故事:       這首籤詩的主人翁,也是一個皇帝,也在鄉野奇譚中,留下了許多精彩的故事,當然也包含風流韻事。他的故事還被編寫成戲曲、連續劇、和電影,是個生活多采多姿的皇帝。這個皇帝就是明武宗
Thumbnail
本日籤詩:正德君遊蘇州 「吉慶平安百事諧,婚姻買賣皆如意。前程祿馬自朝來,日出東風便見財。」 籤詩故事:       這首籤詩的主人翁,也是一個皇帝,也在鄉野奇譚中,留下了許多精彩的故事,當然也包含風流韻事。他的故事還被編寫成戲曲、連續劇、和電影,是個生活多采多姿的皇帝。這個皇帝就是明武宗
Thumbnail
醉吟詩仙李白詩,暢讀氣節東坡詞, 淘淘浪花英雄事,夕陽靑山付談笑。 古事今來各有調,穿越時空異中同, 鑑古知今人盡知,身歷其境誰清醒。
Thumbnail
醉吟詩仙李白詩,暢讀氣節東坡詞, 淘淘浪花英雄事,夕陽靑山付談笑。 古事今來各有調,穿越時空異中同, 鑑古知今人盡知,身歷其境誰清醒。
Thumbnail
《戲簡鄭廣文虔兼呈蘇司業源明》唐 杜甫 廣文到官舍,繫馬堂階下ha7。 醉則騎馬歸,頗遭官長罵ma7。 才名四十年,坐客寒無氈tsian。 賴有蘇司業,時時乞酒錢tsian5。 上半段寫鄭虔(廣文)在職場不得意,下半段寫生活窮困,還須蘇源明接濟酒錢! 古人重視朋友,只要力所能及,都會多少接
Thumbnail
《戲簡鄭廣文虔兼呈蘇司業源明》唐 杜甫 廣文到官舍,繫馬堂階下ha7。 醉則騎馬歸,頗遭官長罵ma7。 才名四十年,坐客寒無氈tsian。 賴有蘇司業,時時乞酒錢tsian5。 上半段寫鄭虔(廣文)在職場不得意,下半段寫生活窮困,還須蘇源明接濟酒錢! 古人重視朋友,只要力所能及,都會多少接
Thumbnail
五霸患洪流,頃刻決堤泛千里!
Thumbnail
五霸患洪流,頃刻決堤泛千里!
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News