It’s not the degree, it’s the experience!

更新 發佈閱讀 10 分鐘

As someone studying in the UK, I’ve come to realise that the most valuable part of this journey isn’t the university name printed on my diploma. It’s the experiences that changed the way I see the world.

From those long nights in the library writing assignments to the breathtaking views while hiking in Edinburgh, the excitement of finally seeing Big Ben in person, or the pure joy of watching a football match at St James' Park. I still remember sitting outside York Minster soaking up the sun and enjoying ice cream on a warm afternoon. Then there are the friendships I built with flatmates from all over the world in our dorm kitchen. These are the moments I’ll carry with me for life.

When I first arrived in the UK, I thought I was chasing the prestige of a world-class university. But now, when I look back, the memories that really stuck had nothing to do with the degree itself.

During the Christmas holidays, most British students went home early with their families. For us international students, it was the perfect time to travel. I went on a trip with a few Taiwanese friends to Paris, Luxembourg, Amsterdam, The Hague, and Rotterdam. I’ll never forget the moment we got on a bus in Luxembourg and noticed there was no card machine. We panicked a little, thinking we missed something or made a mistake. Turns out, public transport there is completely free. We couldn’t believe it! After travelling across Europe and the UK, we were so used to being fined for the tiniest mistake with train tickets. Getting on the wrong service or using the wrong fare type could cost you a lot. So when I chatted with a local on the bus and confirmed it was really free, I was genuinely shocked.

I arrived in the UK during autumn. After waiting for two and a half months, one early winter morning, I got flooded with messages from Taiwanese friends saying, “It’s snowing!” At that moment, I had just finished an all-nighter working on a paper. Looking outside felt like a reward from the universe. That week I took so many snow photos, built my first snowman, had my first snowball fight, and spent the longest time away from home that I’d ever experienced.

One of the biggest surprises was how my dorm hallway became a mini United Nations. I shared the floor with flatmates from India, Hong Kong, France, Italy, and the US. We were three girls and three guys. Downstairs lived six British guys. Dinner time turned into a cultural experiment. Our kitchen filled with spicy curry and naan from my Indian flatmate, authentic pasta and ravioli from the Italian guy who insisted everything be “proper”, burgers made from freshly pan-fried steak by the American flatmate, and my own scallion pancakes and bubble tea. Around the dinner table, we talked about everything from global politics and philosophy to childhood memories and future career plans. Those conversations helped me break out of my cultural bubble and see the world through entirely different perspectives.

From volunteering at a local charity shop (BHF) to striking up random conversations in pubs, from late-night breakdowns in the study room to solo museum visits that made me rethink everything, to sharing life stories with my flatmates over leftovers in the kitchen, these moments became the foundation of my worldview. I learnt to appreciate the beauty in cultural differences and to understand that there are so many ways to live a meaningful life. I also became more aware of how small and clueless I once was. These experiences didn’t just give me knowledge; they taught me how to approach the world with humility and curiosity, with strength and openness.

Studying abroad isn’t just about the degree; it’s about the lessons, the growth, and the friendships that last a lifetime.

留言
avatar-img
英國留子碎碎念🇬🇧👩🏻‍🎓
16會員
59內容數
水獺曾在4A代理商工作,赴英國🇬🇧唸書,目前在英國工作! 無論你正在規劃留學之路,或單純對英國充滿好奇,我都為你準備了有趣的內容: 📚 留學攻略分享|英國生活小技巧 🛒 省錢指南|優惠與購物推薦 ✈️ 旅行靈感|私藏英國各地景點介紹 ☕ 日常隨筆|英式生活觀察與心情故事
2025/05/27
英國留學的真正價值,不在於學位證書,而在於那些改變你世界觀的經歷:多元文化的宿舍生活、與來自世界各地朋友的友誼、探索英國及歐洲各地的旅程、在異國他鄉的成長與歷練。這些無形資產將伴隨你一生。
2025/05/27
英國留學的真正價值,不在於學位證書,而在於那些改變你世界觀的經歷:多元文化的宿舍生活、與來自世界各地朋友的友誼、探索英國及歐洲各地的旅程、在異國他鄉的成長與歷練。這些無形資產將伴隨你一生。
2025/05/24
"Not quite from here, but no longer fully from there..." This might be the truest sentiment shared by many international students.
Thumbnail
2025/05/24
"Not quite from here, but no longer fully from there..." This might be the truest sentiment shared by many international students.
Thumbnail
2025/05/24
本文探討留學生在異國生活的身份認同困境,描述在異鄉與返鄉皆感受疏離的經驗,並分析其背後文化身份流動性與碎片化的原因,以及對心理健康的影響,最後提出重新思考歸屬感的可能性,並肯定留學生是「多處為家」的先行者。
2025/05/24
本文探討留學生在異國生活的身份認同困境,描述在異鄉與返鄉皆感受疏離的經驗,並分析其背後文化身份流動性與碎片化的原因,以及對心理健康的影響,最後提出重新思考歸屬感的可能性,並肯定留學生是「多處為家」的先行者。
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
對於我的學歷,雖然偶有提起,卻不是非常喜歡掛在嘴邊,就是很擔心自己太過於執著於過去而成為無法前進的人。會開設「不是學霸沒關係」這個分類,是想將自己從小到大的學習心得記錄下來,而今天這篇文章,想將自己的成長經歷寫一寫,因為我開始覺得,這會是這個分類中,很重要的一個部分。
Thumbnail
對於我的學歷,雖然偶有提起,卻不是非常喜歡掛在嘴邊,就是很擔心自己太過於執著於過去而成為無法前進的人。會開設「不是學霸沒關係」這個分類,是想將自己從小到大的學習心得記錄下來,而今天這篇文章,想將自己的成長經歷寫一寫,因為我開始覺得,這會是這個分類中,很重要的一個部分。
Thumbnail
Part A 1.1 Academic life Write about one subject that you enjoyed studying or found challenging. Learning has always been my cup of tea. My seconda
Thumbnail
Part A 1.1 Academic life Write about one subject that you enjoyed studying or found challenging. Learning has always been my cup of tea. My seconda
Thumbnail
回顧這五年的校園生活,充實卻也充滿挑戰。從母親的保守思想到對校園生活的憂慮與挑戰,作者透過不斷戰勝自己的恐懼,最終因為這些點點滴滴的經歷,加深了對人生的體悟與成長。
Thumbnail
回顧這五年的校園生活,充實卻也充滿挑戰。從母親的保守思想到對校園生活的憂慮與挑戰,作者透過不斷戰勝自己的恐懼,最終因為這些點點滴滴的經歷,加深了對人生的體悟與成長。
Thumbnail
因為覺得,好像弄清楚了生活值得在意的事沒有那麼多。
Thumbnail
因為覺得,好像弄清楚了生活值得在意的事沒有那麼多。
Thumbnail
一位大學生分享大學課程體驗,包括必修課程、服務學習和轉系考等,以及對各個科系的看法和感受。文章篇幅較長,回顧了大學四年的教學環境和科系情況。
Thumbnail
一位大學生分享大學課程體驗,包括必修課程、服務學習和轉系考等,以及對各個科系的看法和感受。文章篇幅較長,回顧了大學四年的教學環境和科系情況。
Thumbnail
畢業自哪個學校,與此人之後的成就沒有關聯。過去我們以為要進入大公司、大平臺,才能更好的發揮個人價值,在科技的不斷進步與自媒體的潮流湧動下,有了更多樣化的自我實現的方式。時代風向改變,學歷不代表「成功的萬靈丹」。
Thumbnail
畢業自哪個學校,與此人之後的成就沒有關聯。過去我們以為要進入大公司、大平臺,才能更好的發揮個人價值,在科技的不斷進步與自媒體的潮流湧動下,有了更多樣化的自我實現的方式。時代風向改變,學歷不代表「成功的萬靈丹」。
Thumbnail
目前我在大學有兩年多了,有天看了這本書,以下選取書中部分內容,以及寫出一些想法,並與大家分享
Thumbnail
目前我在大學有兩年多了,有天看了這本書,以下選取書中部分內容,以及寫出一些想法,並與大家分享
Thumbnail
在之前介紹過自己目前還在大學就讀中,一定會有人想問,那當初沒上大學嗎? 有喔~但並不是自己想要的科系。當時的我一心只想學韓文,所以我念半學期大學之後選擇肄業,工作之餘去上補習班考證照,當然以我的狀況考證照是沒有太多的問題。
Thumbnail
在之前介紹過自己目前還在大學就讀中,一定會有人想問,那當初沒上大學嗎? 有喔~但並不是自己想要的科系。當時的我一心只想學韓文,所以我念半學期大學之後選擇肄業,工作之餘去上補習班考證照,當然以我的狀況考證照是沒有太多的問題。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News