今天看到粉絲專頁「The Language Nerds」分享「北極」(Arctic)與「南極」(Antarctica)的意思:「北極」(Arctic)就是「有熊」(Bears),「南極」是「沒有熊」(No bears)。
結果,「北極」的英文(Arctic)在希臘文 ἀρκτικός arktikos 的意思是「靠近熊,北方」(near the Bear, northern),以及希臘文 ἄρκτος arktos 意為「熊」(bear),既可以指大熊星座(Ursa Major),即「大熊」,該星座位於天球的北部,也可以指小熊星座(Ursa Minor),其中包含天體的北極(目前非常靠近北極星,即現在的北極星或北極星)。
所以,北極的確是「熊」的意思,但是這不是指北極熊,而是指大熊星座與小熊星座,別誤會啦!

圖片作者:ChatGPT
不過,根據Online Etymology Dictionary以及維基百科的資料,南極(Antarctica)其實並不是「沒有熊」,而是「北極的相反」(opposite to the Arctic)。那個字首anti-是來自於希臘文,意思就是「相反」的意思。
所以囉,看到網路上的說法,千萬不要照單全收啊!


























