綁架愛麗絲 之 鏡像語言 080

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘

6 Humpty Dumpty: 遊戲2

圓蛋

raw-image

人們的心理狀況不是我們所關心的。

如果他們忘記了他們慣用的名字有意思,那是心理學或社會心理學的問題,不是語言哲學的問題,與名字有沒有意思是兩回事。舉個例子,西名之中有一個非常普遍的名字,叫做「William」,中譯為「威廉」。按語源的追溯,「William」是德語「Wilhelm」的盎格魯撒克遜變體。德語「(der) Helm」是頭盔或鋼盔的意思,「Wil」來自「(der) Wille」,為意志的意思。「William」這個名字有沒有意思﹖有,就是如鋼盔般的意志的意思。

思考一下其他的專名,如「the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland」。有含意嗎﹖如果有日北愛爾蘭加入愛爾蘭,蘇格蘭獨立事成,「大不列顛暨北愛爾蘭聯合王國」便不再是大不列顛暨北愛爾蘭「聯合」王國了,不是嗎﹖這個名字不單有歷史的意義,還含有領土的主張。

有一種專名比較少被人察覺,就是羅素說的摹狀詞 (definite descriptions),即用作描摹狀態的語詞。其實「大不列顛暨北愛爾蘭聯合王國」的英語原名便有點像摹狀詞。羅素的慣用例子是「現今的法國皇帝」。羅素認為普通的專名只不過是摹狀詞的偽裝。假如摹狀詞是一種專名的話,「現今的法國皇帝」,講於廿一世紀或講於十六世紀,都會引起不同的反應,反應來自聽者對摹狀詞的內容的理解。

之所以有前述的文字是因為源自19世紀的約翰·斯圖爾特·密爾 (John Stewart Mill) 在他的《一個邏輯系統》(A System of Logic)44 一書中提出一個觀點,認為專名 (proper name) 只有指稱對象物的用法,沒有描述該對象物的其他含義。羅素繼承其說,於1902年發表〈論指稱〉(On Denoting) 一文,對當時的語言哲學影響頗大。

最後這個例子或許或許較易理解。

如果我隨便提一個你不認識的名字,這個名字對你來說是沒有意思的。

或許它指稱某人,或許它無所指稱。

如果我說「《愛麗絲奇境歷險記》的作者」,你很可能會想到路易士·卡羅。

如果我說「《歐幾里德與他的現代對手》45 的作者」,你很可能會搔頭皮。

然後我跟你說,《歐幾里德與他的現代對手》是牛津數學家查爾斯·道格森在非歐幾何冒起的年代為歐幾里德幾何辯護的著作。此後,凡有人說「《歐幾里德與他的現代對手〉的作者」,你會想到查爾斯·道格森。

但如果你不知道「卡羅」是道格森的筆名,你不會知道《愛麗絲奇境歷險記》的作者是牛津數學家道格森。

這說明了一點,專名承載了很多有利指稱的內容,雖然名稱不一定都有含義。

__________

44 嚴復節譯,並於1902年以《穆勒名学》(「穆勒」是嚴復對「Mill」的翻譯) 書名出版。

45 Charles Lutwidge Dodgson: Euclid and his Modern Rivals, 1879。

待續

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
sen的沙龍
10會員
433內容數
我們這裡談兩個東西: 哲學和邏輯,以及與哲學和邏輯相關的東西。 首先開設的房間是《綁架愛麗絲 之 地下邏輯》。 隨後將陸續開設《綁架愛麗絲 之 鏡像語言》和《上古漢語的邏輯結構》。 聯絡作者﹕sen.wong@protonmail.com
sen的沙龍的其他內容
2025/08/04
6 Humpty Dumpty: 遊戲2 圓蛋 二 詩的最後一句太長了——All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty Dumpty in his place again (國王的全部人馬都無法把圓蛋挽回來)—
Thumbnail
2025/08/04
6 Humpty Dumpty: 遊戲2 圓蛋 二 詩的最後一句太長了——All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty Dumpty in his place again (國王的全部人馬都無法把圓蛋挽回來)—
Thumbnail
2025/08/01
6 Humpty Dumpty: 遊戲2 圓蛋 一 愛麗絲越靠近雞蛋,它便離愛麗絲越遠。 商店裡的家具一件一件地變作一棵一棵的樹 然後出現一條小溪! 愛麗絲跨過小溪,繼續朝蛋走去。 她預期那顆蛋會變作一棵樹或什麼的,但蛋沒有變,卻越長越大,越來越像人了。當她走近些時,她看到那顆蛋竟然有
Thumbnail
2025/08/01
6 Humpty Dumpty: 遊戲2 圓蛋 一 愛麗絲越靠近雞蛋,它便離愛麗絲越遠。 商店裡的家具一件一件地變作一棵一棵的樹 然後出現一條小溪! 愛麗絲跨過小溪,繼續朝蛋走去。 她預期那顆蛋會變作一棵樹或什麼的,但蛋沒有變,卻越長越大,越來越像人了。當她走近些時,她看到那顆蛋竟然有
Thumbnail
2025/07/30
5 Wool and Water: 遊戲1和量子商店 毛線與水 十四 老綿羊接過錢後說她從不把東西交到別人手上。說完,她走到商店的另一頭,把雞蛋豎直地放在貨架上。 「我不懂為什麼不行?」愛麗絲一邊摸索著在桌椅之間走,一邊想,因為商店裡頭很暗。 「我越靠近雞蛋,它似乎就離我越遠。讓我看看,這是
Thumbnail
2025/07/30
5 Wool and Water: 遊戲1和量子商店 毛線與水 十四 老綿羊接過錢後說她從不把東西交到別人手上。說完,她走到商店的另一頭,把雞蛋豎直地放在貨架上。 「我不懂為什麼不行?」愛麗絲一邊摸索著在桌椅之間走,一邊想,因為商店裡頭很暗。 「我越靠近雞蛋,它似乎就離我越遠。讓我看看,這是
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
阿桃真的承受不住了, 只求一個能讓他休息的地方
Thumbnail
阿桃真的承受不住了, 只求一個能讓他休息的地方
Thumbnail
推動世界的動力是愛還是自管自的﹖ 「愛」和「自管自的」顯然是風馬牛不相及的兩個概念﹐公爵夫人堅持它們的意思都差不多。這是公爵夫人使用語言的自由﹐雖然兔穴之外地上的世界沒有這樣使用「愛」和「自管自的」的習慣。 ...
Thumbnail
推動世界的動力是愛還是自管自的﹖ 「愛」和「自管自的」顯然是風馬牛不相及的兩個概念﹐公爵夫人堅持它們的意思都差不多。這是公爵夫人使用語言的自由﹐雖然兔穴之外地上的世界沒有這樣使用「愛」和「自管自的」的習慣。 ...
Thumbnail
屁孩看到我買的氣球,很認真的問我說,那個繩子綁住的地方,是海綿寶寶的雞雞嗎?
Thumbnail
屁孩看到我買的氣球,很認真的問我說,那個繩子綁住的地方,是海綿寶寶的雞雞嗎?
Thumbnail
阿桃心中累積的傷害和黑暗日漸擴大…
Thumbnail
阿桃心中累積的傷害和黑暗日漸擴大…
Thumbnail
柴郡貓突然說﹕ 「你今天同皇后玩槌球嗎﹖」 愛麗絲說﹕ 「我可是非常願意的,可是還沒有人請我去哩。」
Thumbnail
柴郡貓突然說﹕ 「你今天同皇后玩槌球嗎﹖」 愛麗絲說﹕ 「我可是非常願意的,可是還沒有人請我去哩。」
Thumbnail
一、男孩女孩遊戲配對 遊戲不分男女,自己喜歡就好。 二、聽故事 男生和女生身體構造雖然不一樣,但其他興趣可以一樣,我們應該要尊重大家的喜好。 三、認識語詞:嘲笑、調查、出乎意料、真相大白 四、身體的界線:不被別人的碰觸的地方用圈起來 自己不喜歡被碰觸的地方,可以讓同學
Thumbnail
一、男孩女孩遊戲配對 遊戲不分男女,自己喜歡就好。 二、聽故事 男生和女生身體構造雖然不一樣,但其他興趣可以一樣,我們應該要尊重大家的喜好。 三、認識語詞:嘲笑、調查、出乎意料、真相大白 四、身體的界線:不被別人的碰觸的地方用圈起來 自己不喜歡被碰觸的地方,可以讓同學
Thumbnail
兩個男人的爭奪權力,沒有性,這場戲就不太好看。您說是吧,看官?
Thumbnail
兩個男人的爭奪權力,沒有性,這場戲就不太好看。您說是吧,看官?
Thumbnail
6 Pig and Pepper: 邏輯力度 / 瘋論 豬和胡椒 七 對愛麗絲不瞧一眼的蛙僕的意見其實十分溫和而實用。 他說﹐愛麗絲的敲門不管用﹐如果愛麗絲是要人來應門的話。 另一個意思是說﹐如果愛麗絲只不過是要進去的話﹐敲門則不必。敲門畢竟是人類社會發展出來的一個習俗。 說起社會習俗﹐
Thumbnail
6 Pig and Pepper: 邏輯力度 / 瘋論 豬和胡椒 七 對愛麗絲不瞧一眼的蛙僕的意見其實十分溫和而實用。 他說﹐愛麗絲的敲門不管用﹐如果愛麗絲是要人來應門的話。 另一個意思是說﹐如果愛麗絲只不過是要進去的話﹐敲門則不必。敲門畢竟是人類社會發展出來的一個習俗。 說起社會習俗﹐
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News