研究數據告訴你,即使考過N1後仍常錯的三個文法

更新 發佈閱讀 6 分鐘

相信很多人都聽過「N1過後才是日文學習的開始」這句說話。考過了N1代表了你已經掌握了不少的日語文法、單字,也有一定的閱讀及聽力能力。但是N1過後要如何進步?從日本語教育研究數據來看,搞清楚初級文法可能更重要。

不少研究指出,一些高級的日語學習者仍會搞錯一些重要的初級的文法。所以,如果你想你的日文更進一步,與其急不及待想要去讀一些更難的東西時,不如再重温一下基礎的文法。

在這篇文章,我精選了三篇針對「中文母語的高級日語學習者」的研究論文,來看看你是否也有同樣的問題錯誤吧!


一、不懂分辨「ために」、「ように」

「ように」和「ために」這兩個十分初階的文型,是高級學習者耳熟能詳的文法。但研究發現:中文母語的學習者傾向使用「ために」,但不知道某些情況下使用「ように」才更自然。

「ために」與「ように」兩者是有所區別的:

ために:用於表示主句主語能夠控制的行為或事件所達成的目的,通常用於意志動詞
ように:則用於表示主句主語無法控制的行為或事件所達成的目的,通常用於無意志動詞

但實際日常使用中,兩者之間存在部分重疊:

「日本語教師になれるように勉強している (為了能成為日語教師而學習)」

雖然「なる」是意志動詞,但主語對結果的產生是間接控制的,因此可用「ように」。研究者指出這種日常的用法重疊中往往會令日語學習者產生混淆。

raw-image

學習外語時,通常我們都會從個人已有的語言知識,來學習新語言的語法。例如,中文有「被」的句式,與日文的「られる」相似,這是一個比較容易搞清楚的問題。

但是,中文並無這種區分,「ために」與「ように」都能夠翻譯成「為了」。也就是說,中文母語者無法從母語知識推導出「ために」與「ように」的分別。

raw-image

如果想要好好運用這兩個文法,就只能靠多吸收、多分析日語用例了。


二、不懂用「てしまう」

你會在什麼時候用「てしまう」呢?

研究發現中文母語者「てしまう」的使用與母語者存在明顯差異:

raw-image

1.バスケットの中に犬が入ってしまいました

2.犬はバスケットに入りました

你會用哪一句去形容圖2?

在這個的描述測試中, 19個日語母語者共用了11次「てしまう」(平均0.58) ,而22個中文母語的學習者則只有2次(平均0.09)也就是說,中文母語使用「てしまう」的次數明顯地少於日語母語者。

研究者認為,日語的教科書一般只針對「完了、遺憾感」的意思,忽略了「てしまう」還有「發生了的事情與預期有出入」的感覺。再加上中文本身並無類似「てしまう」的說法,又是一個無法從母語知識推斷出來的文法。

而中文母語者會傾向採用其他方式來表達說話者的評價,例如,在描述野餐食物被狗吃掉的場景時,學習者會使用「全部(ぜんぶ)」、「只剩下垃圾(ゴミばかり)」等字句來表達損失的嚴重性或悲慘程度。這種使用資訊補充性的表達,可能受到中文母語的影響,因為中文也有類似的表達方式。

所以,下次想表達「意想不到」的意思時(包括「不希望發生的事」和「發生可能性較低的事」等),試試看這個文法吧!


三、只懂用「と思う」

當你想講「我認為」時,你會怎樣講呢?一些針對學習者及日語母語的大學生或研究生的口語數據中發現,兩者出現了顯著的分別。

許多中文母語的日語學習者在表達意見時,其表達形式仍然侷限於「~と思う」,且缺乏緩和表達

其實,日語母語者在表達「と思う」時,經常會伴隨使用「じゃないかな」、「んじゃないか」等委婉的表達。這些緩和表達具有軟化主張的功能,使語氣更為委婉。

而中文母語的日語學習者幾乎不使用這些緩和表達來搭配「と思う」。他們在表達個人主張時,有高達 90.8% 的情況是只用「と思う」而不帶緩和表達的。(反觀日語母語者只有49%)

raw-image

這種缺乏緩和表達的意見陳述,可能會讓人覺得未有考慮其他意見或語氣過於強硬。這可能與中文在表達觀點時較為直白,相較於日語不那麼強調委婉或緩和的語氣有關。


結語

外語學習很容易受母語的影響,如果你未能充分留意到這點,便有可能犯了錯也不知道!這次介紹的研究結果都是針對著「中文母語的日語學習者」而來,所以你也很有可能犯下相同的錯誤。特別是日文學習很多時是針對JLPT,只強調「能理解」,而「能精準地使用」這一環,是很多上級日語學習者都要繼續努力的。希望這篇文章能令你更了解日語獨有的文法現象,令你的日語更加進步!


參考文獻

稲垣俊史:〈中国語を母語とする上級日本語学習者による目的を表す「ために」と「ように」の習得〉,《日本語教育》第142卷(2009):91-101。

半沢千絵美:〈中国語を母語とする中上級日本語学習者の意見陳述の表現形式の分析〉,《日本語教育方法研究会誌》第24巻2号(2018):50-51。

小口悠紀子、陳真:〈上級日本語学習者の語りは母語話者とどう異なるのか:語りを肉付けする評価方略に着目して〉,《日本語教育》第184巻(2023):97-111。

留言
avatar-img
說日文解漢字的沙龍 by 黃震軒博士
81會員
13內容數
日本研究系博士主理 一個分享語言學習、日本文化的地方
2025/06/01
日語的聽說讀寫當中,JLPT不考「說」和「寫」,對懂中文字的我們來說,或許最難的就屬「聽」了。如果你不想花太多錢買JLPT的聽力練習,那麼,免費的日語Podcast可算是最佳的材料。
2025/06/01
日語的聽說讀寫當中,JLPT不考「說」和「寫」,對懂中文字的我們來說,或許最難的就屬「聽」了。如果你不想花太多錢買JLPT的聽力練習,那麼,免費的日語Podcast可算是最佳的材料。
2025/05/31
日本NHK旗下的NHKやさしいことばニュース對初學者來說一個十分好用。 今次整理了一些NHK news easy中的常用句式,讓你讀得更順暢。
2025/05/31
日本NHK旗下的NHKやさしいことばニュース對初學者來說一個十分好用。 今次整理了一些NHK news easy中的常用句式,讓你讀得更順暢。
2025/05/29
大量閱讀是學好語言的基礎,而網上有很多免費高質的日文資料可以看! 本文介紹不同程度的日文新聞免費素材。
Thumbnail
2025/05/29
大量閱讀是學好語言的基礎,而網上有很多免費高質的日文資料可以看! 本文介紹不同程度的日文新聞免費素材。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
在學習日語的過程中,語法經常令人困惑,但其結構卻非常有邏輯。這篇文章詳細介紹了日語的基本語法,包括句子結構、助詞使用、動詞變化與形容詞的運用,並提供有效的學習技巧。通過實際例句與教學策略,初學者可以更輕鬆地掌握日語語法,享受學習的樂趣。
Thumbnail
在學習日語的過程中,語法經常令人困惑,但其結構卻非常有邏輯。這篇文章詳細介紹了日語的基本語法,包括句子結構、助詞使用、動詞變化與形容詞的運用,並提供有效的學習技巧。通過實際例句與教學策略,初學者可以更輕鬆地掌握日語語法,享受學習的樂趣。
Thumbnail
都會韓文和中文了,想要學好日文應該不是一件難事吧?正式開始有目標的學習後發現,這樣的想法真的太天真,完全太低估一門語言內涵的博大精深。日文文法完整的體現日本文化的嚴謹和禮貌,表達基本尊敬的丁寧語之外還有更加尊重的尊敬語和放低自己姿態的謙讓語,加上動詞變化就又更複雜了。
Thumbnail
都會韓文和中文了,想要學好日文應該不是一件難事吧?正式開始有目標的學習後發現,這樣的想法真的太天真,完全太低估一門語言內涵的博大精深。日文文法完整的體現日本文化的嚴謹和禮貌,表達基本尊敬的丁寧語之外還有更加尊重的尊敬語和放低自己姿態的謙讓語,加上動詞變化就又更複雜了。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄧ。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄧ。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄌ。如有錯誤請指正,ありがとう ございます。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄌ。如有錯誤請指正,ありがとう ございます。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄊ。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次排序為ㄊ。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次為ㄉ。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。 本次為ㄉ。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。此次排序為ㄆ和ㄇ。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。此次排序為ㄆ和ㄇ。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。
Thumbnail
以注音為排序標準,範圍為N5-N3的日語漢字筆記。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News