好的終於來到最終章!
由於最近有些私人事務耽擱,網路課還沒看完,
所以後續還是可能再更新,
但我想把目前上課的感覺先記錄下來。
如還沒看過前三篇者請往這裡⭣⭣⭣
課程簡介
推薦課程篇
筆試+示範教學
-----------------------
【影片課程】
課程的時程進行超過一半後,會開通網路課程,效期一年,
算是有足夠時間能把它看完。
跟實體課程有點重複,有中國和台灣的老師輪流介紹課程,
-有時候簡體字有時候繁體字,這個部份希望可以統一。
-有時背景有雜音和說話聲,聽起來稍嫌不夠專業。
-有上課講義,但其實就是把影片講的整理成文字檔而已,但至少不用自己做筆記,請保存享用。(左圖)
-最後會有練習題,幫助加深記憶。(右圖)
-有老師的示範教學影片,很有參考價值d(`・∀・)b (大概也只有這個部分是特別推的哈哈...

____________________________
以下簡略我比較有印象的課程,好的壞的都是哈哈
▶3漢語發音
當時上實體課時覺得老師上課速度也頗快,
影片課程可以再複習一下外國人不太會發的發音,要怎麼教學等等,
還有一些糾音技巧可以學習!(但不是所有技巧都有教,看來有些發音還是只能多練)

▶6-5 陳老師的口語教學法和21-7、21-9吳老師的示範教學
老師和學生很有默契,接住學生的幽默,順著學生說的話去講,
了解對方的程度很重要!
初級教學很重視用圖片引導學生,且每一個學生都要照顧到,
問完第一個學生,就請第一位去問第二位,學生和學生之間彼此練習,
在台灣也可能遇到彼此都是外國人,要用中文溝通的情況,
發音不正確的話可能導致對方不懂意思,這時候了解對方的口音和腔調也很重要!
老師從旁適時協助輔導。
21-9中級教學課程
這個就有點難了,看圖片敘述出一段話,請學生記憶複述,再請學生排事件發生順序,
確認學生真的有聽懂老師在講什麼(´∩ω∩`)

▶8~9漢字教學法/10閱讀教學
內容稍顯枯燥無聊,可以放到最後再看,會建議先看17~21教材製作和課室設計,
比較實用有趣,也是馬上會用到的!
▶7院長示範教學
……可以看出外國人好像有點緊張,不是很懂老師的指令,
建議還是參考陳老師(6-5)和吳老師(21-7)的示範教學…^_^
另外後來有參加9月份的補課,院長兒子有來課堂致詞,長長的致詞中參雜了很多英文,
嗯不好意思,小的資質駑鈍......^_^
(大家知道社會人不能表達得太直白(つ´ω`)つ

▶11-5 兩岸詞彙對比
流行詞彙選取2015年的,表示影片課程是很久之前就拍好的,沒什麼更新。
介紹的工具書也是2000 年初期的書...雖說是推銷自己公司的工具書,但還是希望年代可以更近一點...

________________________________
那麼TLI系列就暫時告一段落了!
謝謝這段時間收看的大家,之後會繼續更新翻譯解析,
還有在教學平台上申請當線上老師的過程,敬請期待!


















