📚 第 8 課:
限定(げんてい)
【主題】 状況や条件を限りたいとき(當想要限定情況或條件時)
8-1. 〜に限かぎり (ni kagiri)
- 【用法・語義】 表示限定範圍或唯一的例外條件。
相當於中文的「僅限於...」、「只有...」。 - 【接續】[名詞] + に限り
- 【例句】
本日、この店をご利用のお客様に限り、全品20%オフです。
(ほんじつ、この みせを ごりようの おきゃくさま にかぎり、ぜんぴん 20 パーセント オフです。)
(Honjitsu, kono mise o goriyō no okyaku-sama ni kagiri, zenpin nijuu-pāsento ofu desu.)
僅限於今天光顧本店的客人,所有商品打八折。
8-2. 〜に限かぎって(ni kagitte)
- 【用法・語義】
- 限定・特例: 表示「偏偏在...的時候」、「只有...例外」。
常帶有負面或不如預期的語氣,認為情況太湊巧。 - 信任: 表示對某人或某事的絕對信任,認為「如果是...,就絕對不會...」。
- 【接續】[名詞] + に限って[動詞辭書形/た形] / [名詞] + に限って
- 【例句】
- 限定・特例 (湊巧、不如意):
大切な会議の日に限って、寝坊してしまった。
(たいせつな かいぎの ひ にかぎって、ねぼうしてしまった。)
(Taisetsu na kaigi no hi ni kagitte, nebō shite shimatta.)
偏偏在重要的會議那天,我睡過頭了。 - 信任:
彼に限って、噓をつくはずがない。
(かれ にかぎって、うそを つくはずがない。)
(Kare ni kagitte, uso o tsuku hazu ga nai.)
如果是他,絕對不可能說謊。
8-3. 〜かぎり (は) (kagiri wa)
- 【用法・語義】 表示條件持續或範圍內。
在某個條件持續或某個範圍內是如此。與 3-7 的用法類似。
相當於中文的「只要...就...」、「在...範圍內」。 - 【接續】
[動詞辭書形/ている形/ない形] + かぎり (は)
[名詞] + であるかぎり (は)
[い形] + かぎり (は) - 【例句】
健康であるかぎり、この仕事を続けたい。
(けんこうである かぎり、この しごとを つづけたい。)(Kenkō de aru kagiri, kono shigoto o tsuzuketai.)
只要身體健康,就想繼續做這份工作。
私が生きている限り、君を守る。
(わたしが いきている かぎり、きみを まもる。)
(Watashi ga ikite iru kagiri, kimi o mamoru.)
只要我活著,就會保護你。
8-4. 〜かぎりでは (kagiri de wa)
- 【用法・語義】 表示資訊來源的範圍。用於報告自己所知、所見、所聞的範圍。與 3-7 的用法類似。
相當於中文的「據我所知/所見...」。 - 【接續】
[動詞辭書形/た形/ている形] + かぎりでは
[名詞] + の + かぎりでは - 【例句】
私が知っているかぎりでは、その話は事実ではない。
(わたしが しっている かぎりでは、その はなしは じじつでは ない。)
(Watashi ga shitte iru kagiri de wa, sono hanashi wa jijitsu de wa nai.)
據我所知,那個說法不是事實。
8-5. ただ〜のみ (tada... nomi)
- 【用法・語義】 表示唯一的、僅僅。是「〜だけ」的非常正式且帶有強調的表達方式。常與「ただ」搭配使用。
相當於中文的「只有...」、「僅僅是...」。 - 【接續】ただ [動詞辭書形/名詞/い形] + のみ
- 【例句】
合格を信じ、ただ努力するのみだ。
(ごうかくを しんじ、ただ どりょくする のみだ。)
(Gōkaku o shinji, tada doryoku suru nomi da.)
相信會合格,唯有努力。
彼の言葉は、ただ感謝のみであった。
(かれの ことばは、ただ かんしゃ のみ であった。)
(Kare no kotoba wa, tada kansha nomi de atta.)
他的話語,僅僅是感謝。
8-6. 〜ならでは (narade wa)
- 【用法・語義】 表示除了...以外,沒有其他。強調某個事物、人物或場所所擁有的獨特性或特權。
相當於中文的「唯有...才...」、「只有...獨有」。 - 【接續】[名詞] + ならでは
- 【例句】
この美しい景色は、北海道ならではだ。
(この うつくしい けしきは、ほっかいどう ならではだ。)
(Kono utsukushii keshiki wa, Hokkaidō narade wa da.)
這種美麗的景色,只有北海道獨有。
プロならではの技術に感動した。
(プロ ならではの ぎじゅつに かんどうした。)
(Puro narade wa no gijutsu ni kandō shita.)
對只有專業人士才有的技術感到感動。
8-7. 〜を置おいて (o oite)
- 【用法・語義】 表示沒有比...更適合、更優秀的。
強調在某個範圍內,某個對象是唯一或最佳的選擇。後多接「いない」「ない」。
相當於中文的「除了...以外,沒有人/事能比得上」。 - 【接續】[名詞] + を置いて
- 【例句】
このチームのキャプテンは、彼を置いて他にいない。
(この チームの キャプテンは、かれ をおいて ほかに いない。)
(Kono chīmu no kyaputen wa, kare o oite hoka ni inai.)
這個隊伍的隊長,除了他以外,沒有其他人能擔任。
本系列提供您快速掃過N3~N1的文型。
目前沒有力氣補發音,之後有時間再慢慢補。
本篇由Gemini提供。









