日語 N3-N1 文法解析18:逆接・譲歩

更新 發佈閱讀 11 分鐘

📚 第 18 課:
逆接・譲歩 (ぎゃくせつ・じょうほ)

【主題】 前の文の事柄から考えて当然とはいえないことを言いたいとき
(當想要表達與前文理應預測的事實不符時)


18-1. 〜といっても (to itte mo)

  • 【用法・語義】 表示程度上的讓步或修正。雖然承認前項,但實際情況與預想有所不同。相當於中文的「雖說...但...」、「即便說...」。
  • 【接續】 [名詞 / 動詞/い形/な形] 普通形 + といっても
  • 【例句】
    週末は旅行に行ったといっても、隣の町へ日帰りしただけだ。
    (しゅうまつは りょこうに いった といっても、となりの まちへ ひがえりした だけだ。)
    (Shūmatsu wa ryokō ni itta to itte mo, tonari no machi e higaeri shita dake da.)
    雖說週末去旅行了,但也只不過是當天來回去了鄰鎮而已。

18-2. 〜ながら (nagara)

  • 【用法・語義】 表示逆接或同時進行。逆接: 雖然前項成立,但後項卻不合常理。
    相當於中文的「雖然...卻...」。同時: 表示兩個動作同時進行。
  • 【接續】 [動詞ます形 (去 ます)] + ながら;[名詞 / い形] + ながら
  • 【例句】
    彼は先生ながら、敬語の使い方が間違っている。
    (かれは せんせい ながら、けいごの つかいかたが まちがって いる。)
    (Kare wa sensei nagara, keigo no tsukaikata ga machigatte iru.)
    他雖然是老師,但敬語的使用方法卻是錯的。

18-3. 〜つつ・〜つつも (tsutsu / tsutsu mo)

  • 【用法・語義】
  1. つつ: 同時進行(較正式)。
  2. つつも: 表示逆接,強調心裡雖然明白前項,但實際行動卻與之相反。
    相當於中文的「雖然...但還是...」。
  • 【接續】 [動詞ます形 (去 ます)] + つつ / つつも
  • 【例句】
    悪いことだと知りつつも、つい嘘をついてしまった。
    (わるいことだ と しり つつも、つい うそを ついて しまった。)
    (Warui koto da to shiri tsutsu mo, tsui uso o tsuite shimatta.)
    雖然明知是不好的事情,但還是不小心說了謊。

18-4. 〜くせに・〜くせして (kuse ni / kuse shite)

  • 【用法・語義】 表示輕微的責備、不滿或輕視。
    前項是事實,但後項的行為與之不符。相當於中文的「明明...卻...」、「竟然...」。
  • 【接續】 [名詞 / 動詞/い形/な形] 普通形 + くせに / くせして
  • 【例句】
    子供のくせに、大人みたいな口をきく。
    (こども の くせに、おとな みたい な くちを きく。)
    (Kodomo no kuse ni, otona mitai na kuchi o kiku.)
    明明是小孩,卻說著像大人一樣的話。

18-5. 〜ものの・〜とはいうものの
(mono no / to wa iu mono no)

  • 【用法・語義】 表示讓步。
    雖然承認前項是事實,但後項卻出現了預期之外的狀況。比「〜が」的語氣更強。
    相當於中文的「雖然...但是...」。
  • 【接續】 [名詞 / 動詞/い形/な形] 普通形 + ものの / とはいうものの
  • 【例句】
    車の免許は持っているものの、ほとんど運転しない。
    (くるまの めんきょは もって いる ものの、ほとんど うんてん しない。)
    (Kuruma no menkyo wa motte iru mono no, hotondo unten shinai.)
    雖然有駕照,但幾乎不開車。

18-6. 〜にもかかわらず (ni mo kakawarazu)

  • 【用法・語義】 表示逆接,前項是後項行為或狀態的妨礙因素,但卻沒有產生預期的結果。語氣較正式。
    相當於中文的「儘管...」、「雖然...」。
  • 【接續】 [名詞 / 動詞/い形/な形] 普通形 + にもかかわらず
  • 【例句】
    悪天候にもかかわらず、大勢の人が集まった。
    (あくてんこう にも かかわらず、おおぜいの ひと が あつまった。)
    (Akutenkō ni mo kakawarazu, ōzei no hito ga atsumatta.)
    儘管天氣惡劣,還是聚集了很多人。

18-7. 〜からといって (kara to itte)

  • 【用法・語義】 表示不完全否定。不承認前項為唯一的或充分的理由。相當於中文的「雖說因為...但也不能...」、「不能因為...就說...」。
  • 【接續】 [名詞 / 動詞/い形/な形] 普通形 + からといって
  • 【例句】
    日本人だからといって、全員が日本語が上手なわけではない。
    (にほんじん だから といって、ぜんいんが にほんごが じょうずな わけでは ない。)
    (Nihonjin da kara to itte, zen'in ga nihongo ga jōzu na wake de wa nai.)
    雖然說因為是日本人,但也不是說所有人都擅長日語。

18-8. 〜にしても・〜にしろ・〜にせよ
(ni shite mo / ni shiro / ni seyo)

  • 【用法・語義】逆接: 承認前項,但認為不應因此導致後項結果。相當於中文的「就算是...也...」。例示: 不論是 A 還是 B,結論都一樣(參見 15 課)。
  • 【接續】 [名詞 / 動詞/い形/な形] 普通形 + にしても / にしろ / にせよ
  • 【例句】
    冗談にしても、そんなひどいことは言うべきではない。
    (じょうだん にしても、そんな ひどい こと は いう べきでは ない。)
    (Jōdan ni shite mo, sonna hidoi koto wa iu beki de wa nai.)
    就算是開玩笑,也不應該說出這麼過分的話。

18-9. 〜ながらも (nagara mo)

  • 【用法・語義】 比「〜ながら」的讓步語氣更強,後項多為令人欽佩或意外的結果。相當於中文的「儘管...卻...」。
  • 【接續】 [名詞 / 動詞ます形 (去 ます) / い形] + ながらも
  • 【例句】
    狭い家ながらも、家族みんなで楽しく暮らしている。
    (せまい いえ ながらも、かぞく みんな で たのしく くらして いる。)
    (Semai ie nagara mo, kazoku minna de tanoshiku kurashite iru.)
    儘管是狹窄的房子,全家人還是過得很開心。

18-10. 〜ものを (mono o)

  • 【用法・語義】 對前項原本應該發生的結果沒有發生,或者做了不恰當的行為表示不滿、遺憾或責備。
    相當於中文的「本來...卻...」、「明明...卻...」。
  • 【接續】 [名詞 / 動詞/い形/な形] 普通形 + ものを
  • 【例句】
    一言言ってくれれば済むものを、なぜ黙っていたんだ。
    (ひとこと いって くれれば すむ ものを、なぜ だまって いたんだ。)
    (Hitokoto itte kurereba sumu mono o, naze damatte itanda.)
    明明說一句就能解決的,為什麼要保持沉默?

18-11. 〜ところを (tokoro o)

  • 【用法・語義】 對前項發生的時機或狀態表示歉意、感謝或請求。
    相當於中文的「在...的時候」、「正在...之時」。
  • 【接續】 [名詞 / 動詞/い形/な形] 普通形 + ところを
  • 【例句】
    お忙しいところを、お邪魔して申し訳ございません。
    (お いそがしい ところを、お じゃま して もうしわけ ございません。)
    (Oisogashii tokoro o, ojama shite mōshiwake gozaimasen.)
    在您百忙之中打擾,非常抱歉。

18-12. 〜とはいえ (to wa ie)

  • 【用法・語義】 承認前項,但表示後項的實際情況與常理預期有所落差。語氣較正式。相當於中文的「雖然說...但是...」、「儘管...」。
  • 【接續】 [名詞 / 動詞/い形/な形] 普通形 + とはいえ
  • 【例句】
    冬とはいえ、今日は暖かい日だった。
    (ふゆ とはいえ、きょう は あたたかい ひ だった。)
    (Fuyu to wa ie, kyō wa atatakai hi datta.)
    雖說是冬天,但今天是很溫暖的一天。

18-13. 〜といえども (to ie domo)

  • 【用法・語義】 非常正式的表達,表示即使是前項的極端例子,結論也一樣,不允許例外。相當於中文的「縱使是...也...」、「即使是...」。
  • 【接續】 [名詞 / 動詞/い形/な形] 普通形 + といえども
  • 【例句】
    経験豊富な専門家といえども、失敗することはある。
    (けいけん ほうふ な せんもんか と いえども、しっぱい する ことは ある。)
    (Keiken hōfu na senmonka to ie domo, shippai suru koto wa aru.)
    縱使是經驗豐富的專家,也有可能失敗。

18-14. 〜と思いきさ (to omoi kisa)

  • 【用法・語義】 逆接,表示「本以為會是前項的結果,但實際卻是後項」。
    通常用於口語,表達出乎意料。
  • 【接續】 [動詞/い形] 普通形 + と思いきや (omoi ki ya)
    【例句】
    雨が降ると思いきや、晴れてきた。
    (あめが ふる と おもい きや、はれて きた。)
    (Ame ga furu to omoi ki ya, harete kita.)
    本以為會下雨,沒想到卻放晴了。




本系列提供您快速掃過N3~N1的文型。本篇由Gemini提供。

留言
avatar-img
國王的沙龍
231會員
1.1K內容數
國王的沙龍,取名自「國王的新衣」,什麼樣的人看得到?或什麼的人看不到?觀者讀者自定義可也。這裡的故事真真假假,歡迎對號入座,但恕不負責。合作信箱:echoflowerfields@gmail.com。
國王的沙龍的其他內容
2025/12/01
與「提及話題」相關的十種關鍵文型。從「〜というのは」的定義解釋,到「〜にかけては」的能力表現,再到「〜とは」的驚訝語氣,以及「〜というもの」、「〜ということは」、「〜といえば」、「〜というと」、「〜はというと」、「〜といったら」、「〜のこととなると」、「〜ときたら」等多樣化的話題引出與語氣表達。
Thumbnail
2025/12/01
與「提及話題」相關的十種關鍵文型。從「〜というのは」的定義解釋,到「〜にかけては」的能力表現,再到「〜とは」的驚訝語氣,以及「〜というもの」、「〜ということは」、「〜といえば」、「〜というと」、「〜はというと」、「〜といったら」、「〜のこととなると」、「〜ときたら」等多樣化的話題引出與語氣表達。
Thumbnail
2025/11/30
📚 第 16 課:程度の強調 II (ていどのきょうちょう) :強調 II 【主題】 意味を強くしたいとき(當想要強調語意時)
Thumbnail
2025/11/30
📚 第 16 課:程度の強調 II (ていどのきょうちょう) :強調 II 【主題】 意味を強くしたいとき(當想要強調語意時)
Thumbnail
2025/11/29
📚 第 16 課:強調 I (きょうちょう I) 【主題】 意味を強くしたいとき(當想要強調語意時)
Thumbnail
2025/11/29
📚 第 16 課:強調 I (きょうちょう I) 【主題】 意味を強くしたいとき(當想要強調語意時)
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
本文章深入探討日語時態的複雜性,包括現在式、過去式及常見用法。文章中詳細說明瞭如何正確使用現在式和過去式,並提出不同用法的例句,幫助讀者理解在特定情境下應採用的正確表達方式。此外,本文還分析了「わかる」與「知る」的差異,及使用不當可能造成的誤解。適合日語學習者參考,以提升語言表達能力。
Thumbnail
本文章深入探討日語時態的複雜性,包括現在式、過去式及常見用法。文章中詳細說明瞭如何正確使用現在式和過去式,並提出不同用法的例句,幫助讀者理解在特定情境下應採用的正確表達方式。此外,本文還分析了「わかる」與「知る」的差異,及使用不當可能造成的誤解。適合日語學習者參考,以提升語言表達能力。
Thumbnail
想要學好日語,要反覆多看多聽多讀。但是日文的文法才是新手往往會卡死的部分,尤其是助詞、動詞變化、形容詞變化和各種非常相似的句尾變化。建議新手找個母語為中文在日本居住過幾年的日文老師比較好,對日本文化比較熟悉,語言和文化經常是綁在一起的。
Thumbnail
想要學好日語,要反覆多看多聽多讀。但是日文的文法才是新手往往會卡死的部分,尤其是助詞、動詞變化、形容詞變化和各種非常相似的句尾變化。建議新手找個母語為中文在日本居住過幾年的日文老師比較好,對日本文化比較熟悉,語言和文化經常是綁在一起的。
Thumbnail
本文探討了日文中自動詞和他動詞的使用情況,並通過例句和對比簡要闡述了兩者的區別和適用場景。
Thumbnail
本文探討了日文中自動詞和他動詞的使用情況,並通過例句和對比簡要闡述了兩者的區別和適用場景。
Thumbnail
上大學後的某天突然覺醒,花了一年的時間瘋狂學習日文,在大學修日文課、去補習班上日文課,每天讀日文一小時以上,一年後考上N2。 N2以前學習日語的重點總結:每天讀一個小時以上的日文,再花各種零碎時間朗讀文章聽日本新聞、電視節目、日劇,熟讀日語教材。 這篇文章就來介紹,考了五次N1的終極N1學習心得吧!
Thumbnail
上大學後的某天突然覺醒,花了一年的時間瘋狂學習日文,在大學修日文課、去補習班上日文課,每天讀日文一小時以上,一年後考上N2。 N2以前學習日語的重點總結:每天讀一個小時以上的日文,再花各種零碎時間朗讀文章聽日本新聞、電視節目、日劇,熟讀日語教材。 這篇文章就來介紹,考了五次N1的終極N1學習心得吧!
Thumbnail
最開始接觸日語的時候是在高中的第二外語課程,花了一整年的時間把50音記起來,加上簡單的單詞,但基本上只會說「OOです」這樣的句型。大一暑假和同學去放天燈,我在天燈上寫著「我要重學日語」,一年後考上N2,也開啟了至今已經七八年的日語學習之路。 初學日語總結:選定某一系列的教科書之後,就好好的把那個系列
Thumbnail
最開始接觸日語的時候是在高中的第二外語課程,花了一整年的時間把50音記起來,加上簡單的單詞,但基本上只會說「OOです」這樣的句型。大一暑假和同學去放天燈,我在天燈上寫著「我要重學日語」,一年後考上N2,也開啟了至今已經七八年的日語學習之路。 初學日語總結:選定某一系列的教科書之後,就好好的把那個系列
Thumbnail
回首日語學習的路程,第一次學習日語是在高中的第二外語課程,當時花了一整年的時間把50音記起來,上課氣氛很輕鬆,單詞也只記得一些簡單的單詞,例如雨傘(かさ)、貓咪(ねこ)之類的。 今天就來回顧剛學日語的自己吧! 初學時─熟記五十音 1. 五十音必須背熟,並且應注重聲調,在還沒有讀懂意思的時候,就可以先
Thumbnail
回首日語學習的路程,第一次學習日語是在高中的第二外語課程,當時花了一整年的時間把50音記起來,上課氣氛很輕鬆,單詞也只記得一些簡單的單詞,例如雨傘(かさ)、貓咪(ねこ)之類的。 今天就來回顧剛學日語的自己吧! 初學時─熟記五十音 1. 五十音必須背熟,並且應注重聲調,在還沒有讀懂意思的時候,就可以先
Thumbnail
談到日語學習上遇到的障礙點, 不只一位學生告訴我….. ​ 日文學了很久, 卻不知道怎麼組織成句子, 或更長的句子, 甚至一段話,就更說不出來…
Thumbnail
談到日語學習上遇到的障礙點, 不只一位學生告訴我….. ​ 日文學了很久, 卻不知道怎麼組織成句子, 或更長的句子, 甚至一段話,就更說不出來…
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News