一座令人驚嘆的新博物館在埃及首都開羅開幕。大埃及博物館(GEM)於週六舉行了落成典禮,眾多貴賓包括國王與各國元首出席。埃及總統阿布杜勒·法塔赫·塞西表示,GEM「將成為國際文化與科學中心,並有助於促進埃及的旅遊推廣」。官方稱這座耗資超過12億美元建造的博物館是「埃及送給世界的禮物」。一位當地導遊希望它能「開啟埃及學的新黃金時代」。博物館位於吉薩,能俯瞰獅身人面像與金字塔,地點也極具吸引力。
這座博物館被譽為世界上最大的專門展示古代文明的考古場館。館內收藏超過五萬件展品,這些展品來自開羅市中心的埃及博物館以及埃及各地。入口處矗立著一尊距今3200年、11公尺高的花崗岩拉美西斯二世雕像,他是埃及最著名的法老之一。GEM也首次將整個圖坦卡門收藏集中於一處,這些文物自1922年在盧克索出土以來從未完整展出。官員希望GEM能促使其他國家歸還埃及文物,尤其是目前在大英博物館展出的羅塞塔石碑。
Grand Egyptian Museum A stunning new museum has opened in Egypt's capital city, Cairo.The Grand Egyptian Museum (GEM) held an inauguration ceremony on Saturday attended by a host of dignitaries including kings and heads of state. Egypt's President Abdel Fattah al-Sisi said GEM "is set to become an international cultural and scientific hub, contributing to enhancing tourism promotion in Egypt". Authorities hailed the museum, which cost more than $1.2 billion to build, as "Egypt's gift to the world". A local tour guide hopes it will "usher in a new golden age of Egyptology". The location of GEM is also likely to attract visitors as it is situated in Giza and offers panoramic vistas of the Sphinx and the Pyramids. The museum has been billed as the world's largest archaeological site dedicated to an ancient civilisation.
It houses over 50,000 exhibits that have been relocated from the Egyptian Museum in central Cairo and from sites across Egypt. Dominating the entrance is a towering 3,200-year-old, 11-metre-tall granite statue of Ramesses the Great, one of Egypt's most celebrated pharaohs. GEM also houses the entire Tutankhamun collection in one place for the first time since 1922, when it was unearthed in the southern city of Luxor. Officials hope GEM will encourage the return of Egyptian antiquities held in other countries, especially the Rosetta Stone, which is currently on display at the British Museum.
English Summary
- The Grand Egyptian Museum (GEM) opened in Cairo with dignitaries attending.
- Egypt’s president called it an international cultural and scientific hub.
- Cost: $1.2 billion, hailed as “Egypt’s gift to the world.”
- Location: Giza, with views of the Sphinx and Pyramids.
- Largest archaeological museum dedicated to ancient civilisation.
- Houses 50,000+ exhibits, including:
- 11-metre statue of Ramesses the Great.
- Entire Tutankhamun collection together for the first time since 1922.
- Goal: Encourage return of antiquities abroad, especially the Rosetta Stone.
中文摘要
- 大埃及博物館(GEM)在開羅開幕,眾多貴賓出席。
- 總統稱其為國際文化與科學中心。
- 耗資 12億美元,被譽為「埃及送給世界的禮物」。
- 位於吉薩,可眺望獅身人面像與金字塔。
- 世界最大古文明考古博物館。
- 收藏超過 五萬件展品,包括:
- 拉美西斯二世11公尺高雕像。
- 圖坦卡門完整收藏,自1922年出土以來首次集中展出。
- 目標:促使海外文物歸還,尤其是羅塞塔石碑。













