祝所有讀者聖誕快樂,我今年最大的聖誕禮物,葉文潔發送到外星文明的訊號終於收到回音(?

更新 發佈閱讀 16 分鐘

今年最讓我驚喜的聖誕禮物,起因是我想激發台灣的讀者討論《追憶似水年華》,然而,透過參加講座、讀書會、發文,期待得到真正的《追憶似水年華》討論都失敗,所以轉往國外更大的平台嘗試;或許不如歡快的節慶那麼偉大,但對於文學上的賞析、求真得到更大的啟發對我來說非常的珍貴與突破:尤其我昨天在Reddit發的文就成為爆文了。

內容大概是在抱怨台灣的讀書會文化亂象,讀書會跟沙龍真的很難。

所有參加者把理財、心理勵志自助工具書拿來分享,對文學跟歷史沒興趣。

不只有國外文學教授很認真的大篇回應;熱心的網友把所多瑪以及蛾摩拉解釋得非常清晰,最重要的是,一位英文文學碩士短居波蘭,去過奧斯維辛集中營兩次的猶太人,30年前進入到一個讀書會,卻也是束書不觀的現象且遇到反猶的發言,我大概估計50歲左右吧 這樣Reddit年齡層還真廣,太令人心碎與感傷。

raw-image


以下是原文留言+翻譯:

I had a terrible experience about 30 years ago. A friend of mine invited me to her book group who were discussing Primo Levi's If This is A Man that night. All the members were female like my friend. One woman read her notes about what she wanted to say about the book. I was horrified to see that none of the other women had actually read the book except me (I had read it while living in Poland a few years before) and they said nothing about it. Clearly they just wanted to get together, get away from their families for a night, drink a glass of wine or two and gossip about their decorating or their dance groups.

大約三十年前,我經歷了一次極其糟糕的經驗。一位朋友邀請我參加她的讀書會,當晚討論的是普利摩・李維的《如果這是一個人》。所有成員都是女性,就像我朋友一樣。其中一位女士朗讀了她事先準備好的筆記,打算發表對這本書的看法。我驚恐地發現,除了我之外,其他女人根本沒讀過這本書(我幾年前在波蘭住時讀過),而且她們對書本身隻字未提。顯然她們只是想找個藉口聚在一起,暫時逃離家庭,喝一兩杯葡萄酒,聊聊裝潢或舞蹈社的八卦。

Not only was that awful- I told myself it wasn't graduate school (I have a MA in English) but the woman who had chosen the book and was giving the speech was clearly nuts. Not being funny but she had issues. She also complained that Levi used big words she had to look up in the dictionary. She then proceeded to say offensive things about Jews and a woman next to her chimed in on such remarks as the Jews were slaughtered without fighting back. Oh My God. I couldn't get out of there fast enough and made my excuses while they were yakking with the hostess about how she restored the mantelpiece on her fireplace.

這還不夠糟——我告訴自己這又不是研究所(我有英語文學碩士學位)——那位選書並發表高論的女士顯然精神有問題。不是開玩笑,她真的不太正常。她還抱怨李維用了太多艱深字彙,害她得查字典。接著她開始發表冒犯猶太人的言論,旁邊另一位女士也附和,說什麼猶太人被屠殺時都沒有反抗。我的天啊!我恨不得立刻離開,趁她們圍著女主人大談她如何修復壁爐楣時,我找了藉口奪門而出。

I'm Jewish. As I said, I lived in Poland. I've been to Auschwitz twice. The book group sickened me not just because they complained about having to look up words in the dictionary and sat there with nothing to say to shut up the two hateful antisemites, they reminded me of Levi's passage about his dream that he would survive, return home, and when he talked about Auschwitz people would turn away and not want to listen to him. Chilling.

我是猶太人。正如我所說,我曾在波蘭居住,去過奧許維茲集中營兩次。那場讀書會讓我作嘔,不只是因為她們抱怨查字典,也不只是因為她們沉默地放任兩個反猶分子大放厥詞,而是她們讓我想起李維書中一段令人寒心的描述:他夢見自己存活下來,回到家鄉,但當他談起奧許維茲時,人們卻別過頭去,不願聆聽。

Sadly there are many people who don't read, and can't read. I mean they don't know how to interpret a text. They can probably skim non fiction and these days they may get Chat GPT or another AI to summarize a text for them to get the nuggets of information out that they want. Maybe they can talk about a plot of a novel the way they can talk about the plot of a TV show or talk about which characters they like or dislike. I've noticed that some popular novels now include a list of questions at the end for book groups so if the book groups don't know what to say the printed questions encourage them to consider the themes of the novel.

可悲的是,世上真有許多人不閱讀,也不會閱讀。我的意思是他們不懂得如何詮釋文本。他們或許能略讀非虛構作品,如今甚至叫ChatGPT或其他AI幫忙摘要,撈出想要的「重點」。頂多像談論電視劇情那樣,說說小說裡誰是好人、誰是壞人。我注意到現在某些暢銷小說最後會附上讀書會問題,以防大家啞口無言,用印刷好的提問引導他們思考主題。

I'd like to add that reading literature makes people more empathetic to others as well as helping them gain a sense of other cultures and other ways of life. I was shocked that the women at that book group had no empathy for Primo Levi and Holocaust victims.

我還想補充:閱讀文學能讓人對他人更具同理心,也能幫助我們理解異文化與不同的生活方式。那晚讀書會上的女人對普利摩・李維與大屠殺受害者毫無同理心,這讓我震驚不已。

我的回應

關於您引用的經典,我上了一課!謝謝您滋養我的文化水準。

您是我這篇文章裡面讀完最沉重且停止深呼吸的時刻,對您的遭遇同樣感到遺憾,甚至應該說,您遇上的困境比我更悲傷數倍。

我想分享更多我個人的看法與擔憂,置於相同的背景時空之下,我想台灣讀書會還有一個特別的現象我非常樂於和您分享,每次只要有一位朋友想分享中國歷史的讀書會就會遭到他人質疑與懷疑,總是要花一大堆時間去緩和氣氛並強調”政治中立”;您應該知道,台灣的政治處境艱難,導致人民普遍厭惡中國,延伸至中國文化,然而中文是我們的母語,當我們對母語的使用國帶著憎惡的眼神時,我們許多年輕人幾乎一無反顧地對中文文化的拒斥,造成了幾乎缺乏中文文學培養的時代,我不知道未來這樣的社會該如何承載語言與文化的意義,或許語言可以重新在台灣深根意義?!又或許語言會越使用越偏離原本的詞意?!我們是否被迫接受來自"敵國"對語言的詮釋形成的文化統治?!光想著這一切關乎台灣當前政治的現實與緊迫就令人擔憂。

Thank you so much for your comment (I apologize that my English is not strong, but I genuinely wrote the original text and then translated it, rather than using AI to offend you).

Regarding the classics you cited, I learned a valuable lesson! Thank you for enriching my cultural knowledge.

You are the moment in this article where I felt the heaviest weight and had to pause for a deep breath. I feel equally sorry for your experience, or rather, I should say that the difficulties you encountered are several times more tragic than mine.

I would like to share more of my personal thoughts and concerns. Within the same historical and temporal context, I want to tell you about a particularly notable phenomenon in Taiwan's reading groups that I would very much like to share with you. Whenever a friend wants to organize a reading group focused on Chinese history, it inevitably encounters questioning and suspicion from others. We always have to spend a great deal of time diffusing tension and emphasizing "political neutrality." You should know that Taiwan's political situation is precarious, leading to widespread public resentment toward China, which extends to Chinese culture. However, Chinese is our mother tongue. When we regard the countries that speak our mother tongue with eyes of hatred, many of our young people have almost without hesitation rejected Chinese culture entirely, resulting in an era that is almost devoid of Chinese literary cultivation. I do not know how such a society can bear the meaning of language and culture in the future. Perhaps language can take root again with new meaning in Taiwan?! Or perhaps language will drift further from its original meaning the more it is used?! Are we forced to accept cultural domination formed by interpretations of language imposed by an "enemy nation"?! Simply contemplating how all of this relates to Taiwan's current political reality and urgency is deeply concerning.

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
分析師的市場觀點
315會員
1.5K內容數
很高興能夠成為你實踐財富自由的第一步,歡迎瀏覽進階訂閱方案 原價每天不到5元,CP值最高,超越報紙資訊的法人投行分析。 精簡快速分享投行法人研究及操盤思維 希望能讓你我用最少時間、精力、資金洞察近期金融市場的變化與重點分享。
2025/12/23
[本文沒有任何一個字由AI生成] 那天參加定期舉辦讀書會,空間是廉價的連鎖咖啡店,時間則被分成兩種觸感,懷著滿心的學習交流心態,提早抵達,迅速用餐,上桌,時間到時卻仍有許多人缺乏時間觀而晚到,並且花一陣子滿足店裡的低消規定。 我發現介紹追憶似水年華時,有人低下頭,有人轉頭看其他桌在聊天,另一位起
Thumbnail
2025/12/23
[本文沒有任何一個字由AI生成] 那天參加定期舉辦讀書會,空間是廉價的連鎖咖啡店,時間則被分成兩種觸感,懷著滿心的學習交流心態,提早抵達,迅速用餐,上桌,時間到時卻仍有許多人缺乏時間觀而晚到,並且花一陣子滿足店裡的低消規定。 我發現介紹追憶似水年華時,有人低下頭,有人轉頭看其他桌在聊天,另一位起
Thumbnail
2025/12/22
[本文沒有任何字由AI生成]  大約前兩周看完了荷馬史詩《奧德賽》,我知道我應該寫一些內容,但好像還沒有太大的共鳴,一方面是拿到的譯本跟我平常熟悉的希臘神的翻譯大相逕庭,以前認識的被翻譯後就幾乎要重新辨認,一方面是總覺得這個史詩絕大多數都在賣設定,二方面史詩中困境很像三幕劇過場描寫很快就會在下一個
Thumbnail
2025/12/22
[本文沒有任何字由AI生成]  大約前兩周看完了荷馬史詩《奧德賽》,我知道我應該寫一些內容,但好像還沒有太大的共鳴,一方面是拿到的譯本跟我平常熟悉的希臘神的翻譯大相逕庭,以前認識的被翻譯後就幾乎要重新辨認,一方面是總覺得這個史詩絕大多數都在賣設定,二方面史詩中困境很像三幕劇過場描寫很快就會在下一個
Thumbnail
2025/12/21
[本文沒有任何字由AI生成] 看完普魯斯特第二卷「在少女身邊」,算是把青春期全部走完了。 文末再提到這令人心痛且絕望的事件,在我們以為鄭捷事件不再發生時,同樣悲劇的張文事件仍在台灣發生。 如果把阿爾貝蒂娜比作馬塞爾生命中那顆糾纏不清、充滿痛苦與猜忌的「硃砂痣」,那麼希爾貝特確實那抹「白月光」。
Thumbnail
2025/12/21
[本文沒有任何字由AI生成] 看完普魯斯特第二卷「在少女身邊」,算是把青春期全部走完了。 文末再提到這令人心痛且絕望的事件,在我們以為鄭捷事件不再發生時,同樣悲劇的張文事件仍在台灣發生。 如果把阿爾貝蒂娜比作馬塞爾生命中那顆糾纏不清、充滿痛苦與猜忌的「硃砂痣」,那麼希爾貝特確實那抹「白月光」。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
不是每個人都適合自己操盤,懂得利用「專業」,才是績效拉開差距的開始
Thumbnail
不是每個人都適合自己操盤,懂得利用「專業」,才是績效拉開差距的開始
Thumbnail
生產力爆發帶來的過剩,會讓過去的「還可以啦」成為最低標準。市場需求對於出類拔萃、獨一無二的需求還是存在,但是對於那些價格高度敏感,或是只需要穩定、便宜、還可以啦的需求端來說,AI 正在迅速取代這部分的供給,中間長尾的服務提供者被 AI 替換。
Thumbnail
生產力爆發帶來的過剩,會讓過去的「還可以啦」成為最低標準。市場需求對於出類拔萃、獨一無二的需求還是存在,但是對於那些價格高度敏感,或是只需要穩定、便宜、還可以啦的需求端來說,AI 正在迅速取代這部分的供給,中間長尾的服務提供者被 AI 替換。
Thumbnail
年末總有一種莫名的魔力,讓人特別容易感到孤單。 聖誕節、跨年、緊接著農曆新年……滑開社群,不是甜蜜放閃,就是一群人早早訂好跨年行程。 明明日子算得上順遂,工作穩定無憂,生活也按部就班地往前走着,可總在萬籟俱寂的夜晚,獨自對着空蕩的房間時,心底會悄悄冒出一個念頭:今年,是不是可以不一樣?不再獨自抵
Thumbnail
年末總有一種莫名的魔力,讓人特別容易感到孤單。 聖誕節、跨年、緊接著農曆新年……滑開社群,不是甜蜜放閃,就是一群人早早訂好跨年行程。 明明日子算得上順遂,工作穩定無憂,生活也按部就班地往前走着,可總在萬籟俱寂的夜晚,獨自對着空蕩的房間時,心底會悄悄冒出一個念頭:今年,是不是可以不一樣?不再獨自抵
Thumbnail
想加入「電子報達人」行列,打造一個訂閱破萬的超酷電子報嗎?透過這篇文章分享的11 個祕訣,讓你不再霧裡看花,快來打造屬於你自己的爆款電子報!
Thumbnail
想加入「電子報達人」行列,打造一個訂閱破萬的超酷電子報嗎?透過這篇文章分享的11 個祕訣,讓你不再霧裡看花,快來打造屬於你自己的爆款電子報!
Thumbnail
Reddit 啟動期待已久的 IPO,目標融資 7.48 億美元,這件眾所期待的IPO究竟對全球股市、台股有何影響?
Thumbnail
Reddit 啟動期待已久的 IPO,目標融資 7.48 億美元,這件眾所期待的IPO究竟對全球股市、台股有何影響?
Thumbnail
MOON 幣是 Reddit 社群中,加密貨幣討論區 ERC-20 原生代幣,是作為獎勵來分發給發文及討論的用戶,可儲存於 Reddit 的以太坊錢包中。MOON 幣持有者認為,本次 Reddit 修改服務條款將讓社群更加關注 MOON 幣,且官方或能改善先前交易 MOON 幣的困難流程。
Thumbnail
MOON 幣是 Reddit 社群中,加密貨幣討論區 ERC-20 原生代幣,是作為獎勵來分發給發文及討論的用戶,可儲存於 Reddit 的以太坊錢包中。MOON 幣持有者認為,本次 Reddit 修改服務條款將讓社群更加關注 MOON 幣,且官方或能改善先前交易 MOON 幣的困難流程。
Thumbnail
台灣監管是今天的加密貨幣新聞頭條,2023 年起加密貨幣要申報了!從公務員開始規範,罰鍰最高 400 萬;曾做空整個國家的索羅斯,旗下基金投資加密貨幣概念股,微策略、Marathon、Block 均入列。
Thumbnail
台灣監管是今天的加密貨幣新聞頭條,2023 年起加密貨幣要申報了!從公務員開始規範,罰鍰最高 400 萬;曾做空整個國家的索羅斯,旗下基金投資加密貨幣概念股,微策略、Marathon、Block 均入列。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News