《Brevity is the soul of wit 「言簡意賅」諺語解析》

更新 發佈閱讀 4 分鐘

出處與由來

這句話源自William Shakespeare (威廉·莎士比亞) 的經典悲劇 Hamlet《哈姆雷特》,大約創作於西元1600 年左右。

 

有趣的是,這句話在劇中帶有一種諷刺的幽默感。它是由大臣Polonius(波洛尼亞斯)說出的。在劇中,波洛尼亞斯是一個極度囉唆、愛說廢話的老臣。當他正要向國王和王后解釋哈姆雷特王子發瘋的原因時,他先長篇大論了一番,然後才說出這句:

"Therefore, since brevity is the soul of wit,(因此,既然簡潔乃智慧之靈魂,)

And tediousness the limbs and outward flourishes,(冗長是膚淺的裝飾,)

I will be brief." (我就簡短地說吧。)

 

⚠️ 諷刺點在於:老臣波洛尼亞斯說完這句話後,依然繼續滔滔不絕,完全沒有做到他口中的「簡潔」。

👉 莎士比亞刻意用「言行不一」來諷刺話多卻自以為精煉的人。

 

英文生字核心意涵解析

  • brevity:簡潔、精煉
  • soul:靈魂、核心
  • wit:機智、智慧、言語的巧妙表達

整體意思

👉 真正的機智與智慧,來自於「言簡意賅」。

📌 中文常見對應說法:

·       話不在多,而在精

 

在現代英語中, Brevity is the soul of wit.(簡潔乃智慧之靈魂)常用來提醒人們:

  • 不要冗長贅述。
  • 在演講、寫作或幽默中,簡短往往更有力量。
  • 適合用於評論文章、演講技巧、甚至日常對話。

 

不同語境英文例句

 

① 寫作與學術語境

In academic writing, brevity is the soul of wit, especially when explaining complex theories.

(在學術寫作中,「言簡意賅」尤為重要,特別是在解釋複雜理論時。)

👉 重點在於清楚而非冗長,避免用過多華麗卻無實質內容的句子。


 

② 職場簡報與會議

The manager cut the presentation short, believing that brevity is the soul of wit.

(經理縮短了簡報時間,因為他認為「話不在多,而在精」。)

👉 在職場中,時間即成本,這句話常用來合理化「直奔重點」。


 

③ 日常對話

Try to keep your message short— brevity is the soul of wit.

(試著把訊息寫短一點,畢竟「言簡意賅才抓得住重點」。)

👉 常用於提醒朋友、學生或同事不要長篇大論。


 

④ 幽默/自嘲用法

Brevity is the soul of wit— so I’ll stop talking now.

「話不在多,而在精」——所以我就講到這裡。)

👉 說話者刻意用這句話來幽默收尾,避免變成話癆。


 

總結

這句諺語提醒我們:有力量的表達,不在於文字的多寡,而在於含金量的高低。 無論是學術寫作還是做商業簡報,學會「留白」與「精煉」,才是高層次的智慧表現。

舉例

老師在課堂上提醒學生:「寫作文不要拖泥帶水,記住 brevity is the soul of wit,簡潔才是智慧的精髓。」

在會議中,主管說:「我們時間有限,請大家直入重點。Brevity is the soul of wit。」

圖片創作:Jennifer設計,AI生成

圖片創作:Jennifer設計,AI生成


 

圖片創作:Jennifer設計,AI生成

 

 

留言
avatar-img
Jenny Hsu的沙龍
283會員
465內容數
Jenny Hsu的沙龍的其他內容
2026/02/09
incise、excise、precise三個單字其實是「同根生」的英文生字,核心概念都圍繞著「切、割」(cut)。它們共同的字根是拉丁文的 -cise(來自 caedere,意為 to cut)。雖然這三個字都圍繞「切割」的概念,但加了不同的字首,切的方向和結果就完全不同。   �
Thumbnail
2026/02/09
incise、excise、precise三個單字其實是「同根生」的英文生字,核心概念都圍繞著「切、割」(cut)。它們共同的字根是拉丁文的 -cise(來自 caedere,意為 to cut)。雖然這三個字都圍繞「切割」的概念,但加了不同的字首,切的方向和結果就完全不同。   �
Thumbnail
2026/02/06
fracture及fraction兩單字在視覺上非常相似,因為它們都源自來自拉丁文 frangere,意思是「打破、折斷」。 所有含有 fract- 的字,通常都與「破裂、分割」有關。雖然系出同門,但fracture及fraction在現代英文的使用語境中,分別走向「物理損傷」與「數學份量」的領域。
Thumbnail
2026/02/06
fracture及fraction兩單字在視覺上非常相似,因為它們都源自來自拉丁文 frangere,意思是「打破、折斷」。 所有含有 fract- 的字,通常都與「破裂、分割」有關。雖然系出同門,但fracture及fraction在現代英文的使用語境中,分別走向「物理損傷」與「數學份量」的領域。
Thumbnail
2026/02/05
在母親過世一個月後,我依然難以振作精神,既無法整理母親留下的遺物,也無法維持每週三次固定的健身習慣。為了走出喪親的陰霾,重新找回生活的步調,我買了大衛‧JP‧菲利浦斯的暢銷著作《你的人生,他們六個說了算:決定你一生的六種物質》,希望藉由書中的方法,幫助自己逐步回到正軌。
2026/02/05
在母親過世一個月後,我依然難以振作精神,既無法整理母親留下的遺物,也無法維持每週三次固定的健身習慣。為了走出喪親的陰霾,重新找回生活的步調,我買了大衛‧JP‧菲利浦斯的暢銷著作《你的人生,他們六個說了算:決定你一生的六種物質》,希望藉由書中的方法,幫助自己逐步回到正軌。
看更多
你可能也想看
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
創業者常因資金困境而無法抓住機會,利用房產活化讓二胎房貸成為財務策略的有力夥伴。 諮詢國峯厝好貸的二胎房貸服務,讓你的房子成為你最強力的天使投資人,推動事業成長。
Thumbnail
創業者常因資金困境而無法抓住機會,利用房產活化讓二胎房貸成為財務策略的有力夥伴。 諮詢國峯厝好貸的二胎房貸服務,讓你的房子成為你最強力的天使投資人,推動事業成長。
Thumbnail
每到農曆過年,除了期待連假和紅包,最讓人頭皮發麻的,莫過於圍爐餐桌上的「親戚身家調查」。 這場景你一定不陌生:正當你夾起一塊紅燒肉時,大伯母突然開啟戰場:「哎唷,隔壁小陳買新房子了耶,聽說是買在市中心!」接著二姑媽馬上補槍:「對啊,而且他好像快結婚了吧?聽說他在那間知名外商領得嚇嚇叫!」
Thumbnail
每到農曆過年,除了期待連假和紅包,最讓人頭皮發麻的,莫過於圍爐餐桌上的「親戚身家調查」。 這場景你一定不陌生:正當你夾起一塊紅燒肉時,大伯母突然開啟戰場:「哎唷,隔壁小陳買新房子了耶,聽說是買在市中心!」接著二姑媽馬上補槍:「對啊,而且他好像快結婚了吧?聽說他在那間知名外商領得嚇嚇叫!」
Thumbnail
如何將課本上生冷的英文字彙,靈活運用於職場或日常生活中? 是個大哉問?也是英文教學的樂趣所在。  若你想從2025年每日花20-30分鐘自學好英文, 期待自己在新的一年每天一步一腳印,踏實地培養自己雙語的職場專業能力, 我建議你每日花20-30分鐘看某個你已有所耳聞的國際新聞標題,
Thumbnail
如何將課本上生冷的英文字彙,靈活運用於職場或日常生活中? 是個大哉問?也是英文教學的樂趣所在。  若你想從2025年每日花20-30分鐘自學好英文, 期待自己在新的一年每天一步一腳印,踏實地培養自己雙語的職場專業能力, 我建議你每日花20-30分鐘看某個你已有所耳聞的國際新聞標題,
Thumbnail
每日花20-30分鐘閱讀歐美知名新聞媒體標題,是將英文學以致用最省錢的方式。 下面標題是我在瀏覽Google News English (U.S.)國際新聞時,讀到英國《衛報》The Guardian新聞標題。我發現這個有關南韓的政治新聞,可以幫助上班族學習11個英文字彙。
Thumbnail
每日花20-30分鐘閱讀歐美知名新聞媒體標題,是將英文學以致用最省錢的方式。 下面標題是我在瀏覽Google News English (U.S.)國際新聞時,讀到英國《衛報》The Guardian新聞標題。我發現這個有關南韓的政治新聞,可以幫助上班族學習11個英文字彙。
Thumbnail
每日花20-30分鐘閱讀歐美知名新聞媒體標題,是將英文學以致用最省錢的方式。我在瀏覽今日Google News English (U.S.)國際新聞時,讀到英國《路透社》Reuters新聞標題,發現這個有關南韓空難的時事新聞,可以幫助上班族學習8個英文字彙。希望以下中英文對照的翻譯文及生字詳註重
Thumbnail
每日花20-30分鐘閱讀歐美知名新聞媒體標題,是將英文學以致用最省錢的方式。我在瀏覽今日Google News English (U.S.)國際新聞時,讀到英國《路透社》Reuters新聞標題,發現這個有關南韓空難的時事新聞,可以幫助上班族學習8個英文字彙。希望以下中英文對照的翻譯文及生字詳註重
Thumbnail
您覺得台灣的道路交通安全嗎?您又有多常遇到那些在路上不遵守交通規則的“馬路三寶"呢?您在馬路上又曾遇到過哪些交通違規的情況和案例呢?今天,我們就來聊一聊英語之中和交通違規有關的一些用語,也希望大家都能夠備而不用了。
Thumbnail
您覺得台灣的道路交通安全嗎?您又有多常遇到那些在路上不遵守交通規則的“馬路三寶"呢?您在馬路上又曾遇到過哪些交通違規的情況和案例呢?今天,我們就來聊一聊英語之中和交通違規有關的一些用語,也希望大家都能夠備而不用了。
Thumbnail
今天早上起床後,我忽然發現自己的頸部僵硬,而且一轉動就感到疼痛不已。這已不是我第一次有這樣的情況了。而這樣的生理症狀就是我們俗稱的"落枕”。我因此想起了英語之中有關"落枕”的一些說法,也希望藉由本週的節目向各位一一介紹,同時期盼大家都能夠有所收穫。
Thumbnail
今天早上起床後,我忽然發現自己的頸部僵硬,而且一轉動就感到疼痛不已。這已不是我第一次有這樣的情況了。而這樣的生理症狀就是我們俗稱的"落枕”。我因此想起了英語之中有關"落枕”的一些說法,也希望藉由本週的節目向各位一一介紹,同時期盼大家都能夠有所收穫。
Thumbnail
在上一週的節目中,我們介紹了酷熱的天氣之中,人們最常食用的兩種冰品:冰棒和冰淇淋的英語說法。而在英語中,冰淇淋家族其實還有不少的種類,它們也都有各自相對應的英語字詞,今天我們就來一一說明講解,也希望大家都能夠喜歡。
Thumbnail
在上一週的節目中,我們介紹了酷熱的天氣之中,人們最常食用的兩種冰品:冰棒和冰淇淋的英語說法。而在英語中,冰淇淋家族其實還有不少的種類,它們也都有各自相對應的英語字詞,今天我們就來一一說明講解,也希望大家都能夠喜歡。
Thumbnail
您是不是覺得今年台灣夏秋兩季的氣候格外地悶熱呢?而在炎熱的天氣中,您是否也像我一樣時刻都想來點冰品呢?舉凡冰棒,冰淇淋,剉冰等等,都能幫助我在酷熱之中達到透心涼的爽感。而您又知道哪幾種冰品的英語說法呢?今天的節目中,我們就來一一介紹各種不同冰品的英語說法,也希望大家都能因此 cool downu。
Thumbnail
您是不是覺得今年台灣夏秋兩季的氣候格外地悶熱呢?而在炎熱的天氣中,您是否也像我一樣時刻都想來點冰品呢?舉凡冰棒,冰淇淋,剉冰等等,都能幫助我在酷熱之中達到透心涼的爽感。而您又知道哪幾種冰品的英語說法呢?今天的節目中,我們就來一一介紹各種不同冰品的英語說法,也希望大家都能因此 cool downu。
Thumbnail
在上一週的節目中,我們介紹了台灣的飲料界之光:珍奶的幾種英語說法。而珍珠奶茶又稱波霸奶茶,所以本週我們就來看一看英語中如何稱呼波霸奶茶。其實“波霸”一詞在中文裡原指女性的豐滿上圍,而在1988年,一家位於台南的珍奶店為了別出心裁,以當時的女星葉子楣的身材為靈感,將珍珠奶茶改稱為波霸奶茶。
Thumbnail
在上一週的節目中,我們介紹了台灣的飲料界之光:珍奶的幾種英語說法。而珍珠奶茶又稱波霸奶茶,所以本週我們就來看一看英語中如何稱呼波霸奶茶。其實“波霸”一詞在中文裡原指女性的豐滿上圍,而在1988年,一家位於台南的珍奶店為了別出心裁,以當時的女星葉子楣的身材為靈感,將珍珠奶茶改稱為波霸奶茶。
Thumbnail
《#我是運科竹:每週閱讀一段運動科學相關文獻,強化#英文閱讀理解力以及 #運動科學相關知識》
Thumbnail
《#我是運科竹:每週閱讀一段運動科學相關文獻,強化#英文閱讀理解力以及 #運動科學相關知識》
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News