完整標題:easy與「易;易有三易;逸;容易;簡易;簡單;不易(一小易、一直小易)」等的轉換密碼,兼談a piece of cake與「一件較輕鬆容易的事情」之寓意的轉換
e:通過大寫 E 抽象的象徵「易」字中的「日」。
asy:可能與「易」字中的「勿」相通,也就是從 a 的大寫 A 通過「合」之意轉換「包」之「勹」;s 則代表 small、細微,因爲「勿」字本有「微小而不明顯的物體」之意,大而明顯的纔稱爲「物」;此外又以 y 象徵「勿」字中的二撇筆畫,也可能代表 small 中的 ll;此外,漢字「易」的華語起音也有 yì 的拼音方式,起音爲 y,但 English 的字尾 -y 有時也有表示儀容狀態等的形容或形容詞之意,或代表「樣」、「樣的」、「樣子的」之類的含意,例如 angry、lousy、lazy、happy、fury、busy......等。
根據上述來分析 English中的 a piece of cakeㄧ語爲何會帶有「一件較輕鬆容易的事情」的寓意?其轉換密碼可能如下述:
a:English 的 26 個字母中的第一個字母就是 a,此處可能象徵 number one,也就是代表數字「一」。
piece:約略形聲漢字「片切」的漢語發音,意爲ㄧ個切片,但是 ce 目前通常發音 s,可能表示ㄧ個散分開來或分別之類型的意思,即 separation,並不強調ㄧ定是用刀子切分開來的。所以,此處 piece 應是單純的代表較小的單位或部份的意思,類似片斷、片段等含意,也可能寓意ㄧ件事情的「件」字。
of:相當於漢字「于」或「關于」、「源于」、「屬于」等,語法是「A 于 B = B 之 A」,或有「關於」或「屬於」、「源於」之意,但是現代漢字白話文中「于」已成罕用字。古代漢字文化對「于」字的用法也很混亂,有時候又像「於」字ㄧ般使用,但是「於」的意義應是類似 in、at、on 等連接位置或地點等的介系詞。
cake:cake 一字通常被譯爲「蛋糕」,但其實糕不一定加蛋,也許直譯爲「塊糕」更貼切。所以,既然是塊糕,質地空隙可能較多、較鬆軟!所以,a piece of cake 除了「輕而易舉」的寓意,其實可能還有「鬆」的意思,也就是類似輕鬆、輕易、容易、easy 之意。換句話說,cake 與「較輕鬆容易的事情」的轉換來源有可能是:cake = ca + k + e = ca(ca實際發音的起音是 k,似與台閩語「較」字的發音之一 ka相通) + k(台閩語「輕鬆」二字的發音 kînsang之起音) + e(easy的起音並代表 easy,此處 e發音爲長音的 i、與字母 E發音相同,也是漢字「易」的漢語起音,但此字尾 e在 cakeㄧ字中通常發音不明顯),另外再聯繫到 case(即可能由 cake 諧音聯想到 case一字的「件事一」即「一件事」之意,引申出「情事」即意通「事情」的寓意)。
a + piece + of + cake = a piece of cake =ㄧ片于塊糕 (意通「塊糕之一片」或「塊糕的ㄧ片」),並聯繫到 case ㄧ字而轉換爲「一件較輕鬆容易的事情」之寓意。
後記:easy 與「容易」、「簡易」、「簡單」及「不易」(一小易、一直小易) 的橋接轉換
easy = Ea雙易 = 匚一aa易 = ㄇ丶o⅂o⅂易 = 冖丶oct-Loct-⅂易 = 宀八L八⅂易 = 宀谷易 = 容易,其中字母 a 先通過字體 а 分解爲符號「o⅂ 」再做後續轉換。