更新於 2021/08/03閱讀時間約 3 分鐘

葭苴

ka-tsù/ka-tsì(漳腔)
大陸寫做"葭苴",台灣寫做"茭薦",材料是鹹草(三角草)。 之後塑膠流行,就改採膠帶編織!
,《廣韻》也。 藺草也生在水邊,有可能混稱! tsu2/tsu3《玉篇》麻也。植物纖維為麻,可織布。
有一說是日語的「かぎ編み (kagiami)」,かぎ 是鉤子,織毛線衣時以鉤織線。所以 ka 是 字。
tsi3, 可以是 」字,不過跟腔口差的 tsu3 不符!
看起來大陸用字比台灣的好!
許成章先生以為是「筐笥」。
付費訂閱
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

somnobite的沙龍 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.