更新於 2021/04/12閱讀時間約 2 分鐘

Two stories for warning about my poor English

[碎碎念:前陣子身體不舒服,結果直接放生寫文這件事了。最近得要慢慢把這件事補上啦~]
算是第一次用英文寫小故事吧!目的如標題。靈感來自之前學英語口語時隨筆記下來的句子“I am over you” & “I am all over you.” 結果今天又讀到這筆記便突發奇想出一堆小故事。
對了,以下故事的 he & she 請自行代換,可he & he, she & she, it & it, ? &? (總覺得還有我想像力無所企及的性別模式)總之支持宇宙性多元成家🏳️‍🌈
故事開始——
1.
There was a person felt upset with his partner.
He’d like to break up with her; he stammered, however.
He: “I am o—o—over you!”
She: “Oh, darling! You are soooo— sweet! I am all over you as well!” [with kisses and hug]
And he was suffocating.
2.
There was another person who had a crush on her classmate and she’d like to confess her love to him.
Although she practiced her love confession for several times, she was nervous during her confessing.
She [spoke super fast but softly]: “Hey... I all-over you!”
He [with surprise and a little bit angry]: “What the fxck you over me?”
And she was heartbroken.
3.
一人學英語不精,然在公司一英語相關的專案討論會上為獲用,會議中唇槍舌戰彼此攻防叫囂時,他拍桌大聲道:”I am over you!”
他原想說的是:「我的企劃比你好。」不料此句並非此意。
會議室中,眾人面面相覷。最後主管看著他淡淡地說:”Game over.”
恩...其實...I am over you 這個還想了另一個中文版,並挪用意思類似「在...之上」,可套用於「閨房記趣」之類的場景。
但這就留給大家自行想像不寫出來啦😳
以上,博君一笑的臉貓深深一鞠躬。 然後話真的要講清楚,我得要去練英文發音了😎
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.