歸人與過客
——鄭愁予《錯誤》
(我打江南走過,那等在季節里的容顔如蓮花的開落。) 東風不來,三月的柳絮不飛
你底心如小小的寂寞的城
恰若青石的街道向晚
跫音不響,三月的春帷不揭
你的心是小小的窗扉緊掩 我達達的馬蹄是美麗的錯誤
我不是歸人,是個過客。
【達達】是狀聲詞,形容馬蹄聲,達的切音是tat8/that8,在字典上不作此解,狀聲字另外造口字旁的【噠】,形容馬蹄聲。如:「馬蹄噠撻的響。」也作「嗒」。
- 蒙古人。《西遊記·第七三回》:「準頭高大類回回,脣口翻張如達達。」
- 女人枕席間對男子的暱稱。《金瓶梅·第五○回》:「老婆道:『好達達!隨你交他那裡,只顧去,閑著王八在家裡做甚麼?』」
- 北方方言。指父親或伯父。
為什麼稱蒙古人為「達達」呢?因為,蒙古人為馬上民族,每年秋季就會南下牧狩,騎著馬「達達」而來,故,此為狀聲詞無誤,只是字典沒收!跟「達達」同音的還有「
韃靼」,也是對北方遊牧民族的統稱! 由狀聲字,又可引申為狀態字,馬蹄踏踏,就可有「腳踩,腳踢」的意思,故衍生有「蹋」,「踏」,「
撻」字!下詳。
另外來說,第三義,【北方方言,對父親或伯父的稱呼】,這是一種對長輩的尊稱,中文屬於漢藏語系,在口語中可能遺留有蒙,藏的語音。譬如閩南語對男子的稱呼,tsa/ta-poo,有人以為是藏語的[
贊普],《新唐書·卷二一六·吐番傳上》:「其俗謂彊雄曰贊,丈夫曰普,故號君長曰
贊普。」