Laakh… is dil ko humne samjhaya 反反覆覆 我試著說服這顆心Dil yahan phir bhi humko leaaya 可它仍引領著我 把我帶到了這裡
Salaam Salaam 向你問候 聊表心意
Tumhari Mehfil mein aa gaye hai x2 既然我來到了這場有你的筵席
To kyun na hum yeh bhi kam kar le 那麼為何不來向你致意
Salaam karne ki arzoo hai x2 讓我遞上這份情意
Idhar jo dekho salaam karle x2 看著我這裡,我才能問候你
Tumhari Mehfil mein aa gaye hai 既然我來到了這場有你的筵席
To kyun na hum yeh bhi kam kar le 那麼為何不來向你致意
Salaam karne ki arzoo hai 讓我遞上這份情意
Idhar jo dekho salaam karle 看著我這裡,我才能問候你
Ye dil hai jo aagaya hai tum par 這顆心已歸屬於你
Woh Agar na sach yeh hai banda parwar 這是真的嗎 難道是夢境 ) x2
Jise bhi hum dekhle palat kar x2 無論是誰見著我一眼
Usi ko apna gulaam kar le 都會變成我的愛情奴隸
Salaam karne ki arzoo hai 讓我遞上這份情意
Idhar jo dekho salaam karle 看著我這裡,我才能問候你
Bahut se baatein hai tumko kehni 你有許多許多想與我說吧
Bahut se baatein hai humko kehni) x2 我也有許多許多
Kabhi jo tanha milo kahi tum x2 如果你能私下來與我相見
To baatein hum yeh tamaam kar le 我們就能對彼此多點瞭解
Salaam karne ki arzoo hai 讓我遞上這份情意
Idhar jo dekho salaam karle看著我這裡,我才能問候你
Woh Laila-Majnu ki ho mohabaat 或許會像是萊拉與瑪什奴之間的愛
Ke Shirin-Farhad ki ho ulfat或者會像是詩琳與法哈德之間的熱情 ) x2
Zara si tum jo dikhao jurrat x2 當你勇敢地跨越了那條界線
To hum bhi un jaisa naam karale 我的名字也將會成為這些傳說中的一枚
Tumhari mehfil main aa gaye hai 既然我來到了這場有你的筵席
To kyun na hum ye bhi kaam karle 那麼為何不來向你致意
Salaam karane ki arzoo hai 讓我遞上這份情意
Idhar jo dekho salaam karle 看著我這裡,我才能問候你