2021-12-25|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

NHK新聞|JR山口線的蒸汽火車聖誕節換新裝,「SL 聖誕號」期間限定行駛

    【新聞內容簡介】
    JR山口線的蒸汽火車「SL山口號」每年一到聖誕節就會換上限定的「聖誕裝」行駛,吸引許多家庭和鐵道迷爭相一睹「SL聖誕號」風采。

    【新聞標題+連結】

    【新聞全文】
    山口県島根県の間を結ぶクリスマス仕様の蒸気機関車、「SLクリスマス」が25日から運行され、JR新山口駅にはSLをひと目見ようと多くの家族連れなどが訪れました。
    JR山口線の蒸気機関車、「SLやまぐち号」は、毎年この時期に、クリスマス仕様としてXのヘッドマークをつけて、「SLクリスマス号」として臨時運行し、新山口駅と島根県の津和野駅の間を1日1往復します
    初日の25日は、JR新山口駅のホームに多くの家族連れ鉄道ファンが訪れ、SLの前で記念撮影して楽しんでいました。
    そして、午前11時前に黒いを出しながら汽笛を鳴らして出発すると、家族連れなどが手を振って見送りました
    兵庫県姫路市から家族で訪れた40代の男性は「SLが好きで、家族と一緒に見たいと思って予約してきました。特別な列車を家族で見られてよかったです」と話していました。
    「SLクリスマス号」は天気がよければ26日も運行する予定です。

    【重點讀音.單字】
    • 山口県(やまぐちけん)
    • 島根県(しまねけん)
    • 結ぶ(むすぶ):連接。
    • ~仕様(しよう):機能やデザイン的に~に適した形になっている。「適合~」、「很有~的氣氛的(佈置、裝飾)」。 .クリスマス仕様 .ハロウィン仕様 例1)「クリスマス」と打つと、LINEのトーク画面がクリスマス仕様に変わる。 例2)毎年クリスマスが近づいてきたら、クリスマス仕様の飾りつけをしている。
    • 蒸気機関車(じょうききかんしゃ):蒸汽火車。
    • ~号(ごう)
    • 運行する(うんこうする):行駛。
    • ひと目(ひとめ):一度だけ、または、ちょっとだけ見ること。 例)ひと目見て気に入る。
    • 家族連れ(かぞくづれ):帶著家人(的家庭)。 子供連れ(こどもづれ):帶著小孩(的家庭)。
    • ヘッドマーク:(headmark)路線牌。
    • 臨時(りんじ):一時的であること。その期間だけであること。
    • 津和野(つわの)
    • 往復する(おうふくする):往返、來回。
    • 鉄道(てつどう)ファン:鐵道迷。
    • 煙(けむり)
    • 汽笛(きてき)を鳴らす(ならす):鳴笛。
    • 見送る(みおくる):送行、送~出發。擱置、觀望。
    • 兵庫県(ひょうごけん)
    • 姫路市(ひめじし)

    如果你喜歡我整理的筆記,請賜給我一顆愛心作為鼓勵,另外別忘了追蹤我的【讀新聞學日文】專題,讓我更有動力持續撰寫更多語言學習的文章。也歡迎你留言告訴我你的想法與收穫喔♡

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    透過日本的新聞來增加字彙量並了解日本現今發生的大小事。除了附上新聞連結和文字稿,也會將自己所學的生字、讀音和用法整理成筆記分享在文章中。歡迎追蹤~互相交流♡
    從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

    發表回應

    成為會員 後即可發表留言