【歌詞翻譯/稲葉浩志.TK】As long as I love (with 稲葉浩志)

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘
TK from 凛として時雨 / As long as I love (with 稲葉浩志)

As long as I love (with 稲葉浩志)
words by Koshi Inaba.TK / music by TK

Hey boy 言ってしまえよ 愛そう生きる限り
迷ってるのは誰? 触れよう愛する限り

Hey girl 君は思うよ「一切異常はないよ」
でも君が踊ってる フロアは惨憺たる荒れ野

想像とは違うことが この視野の外で起こる
信じたものさえ容易く 火の粉になる

だいたい上手くいかなくて 振り返れどなんもない
もがいて泣いて叫んで 引っ掻いた傷跡だけ

Ah 弱ってるよ 声も出せずに その暗闇で顔を上げて
Ah 今度僕らの会える場所は この道の先にしかない

真実はどれだけあるの 数えりゃキリがないくらい
言ってる事がみんな違う 「お気」は確かかい?

変われる?変われない? 変わったほうがいいんですか?
明日もどうにかなっちゃうの? さあ見当もつかないよ

Ah 夜は更けるよ 音も立てずに 蒼い闇の方手を伸ばせ
Ah 今度僕らの会える場所は この道の先にしかない

Hey you 君は憤る 謀られたと
友など蜃気楼 世は舞い落ちる紙吹雪

Ah 間違いを犯したとしても 離れてしまったとしても
Ah 間違いを愛したとしても すべてを失くしたとしても どうしても

Hey you どれだけ歩けば Hey you 願う世界が見える?
Hey you 傷だらけの fake で 終わってしまうのは何故

忘れられない日々 忘れたくない光
精一杯この瞬間に喰らいついて
色褪せない風景は 間違いなんかじゃない
精一杯この瞬間を掻いて引っ掻いて

愛そう As long as I live 触れよう As long as I love
感じよう As long as I touch

----------

As long as I love (with 稻葉浩志)
Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2022

Hey boy 告訴我啊 只要活著就愛吧
不知所措的人是誰? 只要有愛就來觸碰吧

Hey girl 妳確信著「一切都沒有問題啊」
可妳卻顯得激動不安 置身於悽慘的荒野

與想像截然不同的事情 在這視野之外發生
甚至連深信不疑的事物都輕易地 化為飛散的火星

大多時候都不太順利 回首望去一無所有
掙扎著哭泣著嘶吼著 徒留抓撓出的傷痕

Ah 虛弱到不行啊 完全發不出聲音 在深沉的黑暗中抬起頭來
Ah 下回我倆相遇的地方 必定會在這條道路的前方

所謂的真實到底有幾成可信度呢 真要計較的話或許沒完沒了
每個人所說的事情都不一樣 口中的「關心」真的能信嗎?

要隨之改變?亦或不受改變? 改變的話真的有比較好嗎?
明天該如何去實現呢? 嘛壓根沒有任何頭緒啊

Ah 夜色更加深沉了啊 無聲無息地 將手伸向了那蒼白的黑暗當中
Ah 下回我倆相遇的地方 必定會在這條道路的前方

Hey you 你感到憤恨 對於那些欺瞞算計
夥伴什麼的都是海市蜃樓 人生好比那紛飛飄零的紙吹雪

Ah 即便是犯下了錯誤 即便是你已然離開了我
Ah 即便是愛上了錯誤的人 即便是失去了一切 無論如何

Hey you 要走到什麼時候 Hey you 看見所期望的世界了嗎?
Hey you 帶著傷痕累累的fake 結束一切又是為何

無法忘懷的時光 不願忘卻的光芒
竭盡全力在這瞬間盡收眼底
那一如既往地風景 並沒有任何不對的地方
竭盡全力將這瞬間挑開抓撓著

就愛吧 As long as I live 來觸碰吧 As long as I love
去感受吧 As long as I touch

----------

【筆者雜談】

2022.03.16:
嘛...不得不說這首比先前那首超高頻有愛多了(喂)

有INA加持真的有差,這次抄完考卷腦袋就卡殼了XDDDDDD
有些部分用中文不管怎麼措辭都太過直接,美化無法...
(或許有,只是腦袋裡的詞彙有限w)

不過對於T先生的假音,個人還是無法恭維...(奔)

以上如有任何翻譯不當之處,依舊希望大家不吝留言指正!(拜)
本篇內容同步發表於B'z Only FB粉絲專頁

**如需轉載使用本人之譯文者,煩請"事先留言告知"並"註明翻譯者與出處",萬分感謝!**
avatar-img
5會員
14內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
B'z Only的沙龍 的其他內容
YES YES YES B'z SHOWCASE 2020 - 5 ERAS 8820 - Day 5 発表新曲 words by Koshi Inaba / music by Tak Matsumoto 【筆者雜談】
UNITE words by Koshi Inaba / music by Tak Matsumoto UNITE Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2021 【筆者雜談】
<收錄曲> 01. harunohi 02. シーズンエンド 03. ミダレチル 04. Friends Ⅲ 05. Butterfly 06. こんな時だけあなたが恋しい 07. GROW&GLOW
Scratch (with 稲葉浩志) words & music by TK from 凛として時雨 Scratch (with 稻葉浩志) Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2022 【筆者雜談】
リヴ 映画『嘘喰い』主題歌 words by Koshi Inaba / music by Tak Matsumoto / B'z LIVE Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2021~2022 筆者雜談
YES YES YES B'z SHOWCASE 2020 - 5 ERAS 8820 - Day 5 発表新曲 words by Koshi Inaba / music by Tak Matsumoto 【筆者雜談】
UNITE words by Koshi Inaba / music by Tak Matsumoto UNITE Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2021 【筆者雜談】
<收錄曲> 01. harunohi 02. シーズンエンド 03. ミダレチル 04. Friends Ⅲ 05. Butterfly 06. こんな時だけあなたが恋しい 07. GROW&GLOW
Scratch (with 稲葉浩志) words & music by TK from 凛として時雨 Scratch (with 稻葉浩志) Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2022 【筆者雜談】
リヴ 映画『嘘喰い』主題歌 words by Koshi Inaba / music by Tak Matsumoto / B'z LIVE Translated by F.MATSUMOTO / B'z Only 2021~2022 筆者雜談
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
YOASOBI-舞台に立って 無邪気に思い描いた 曾經天真想像的 未来の私の背中をひたすら追いかけた 未來的自己 我一心追趕著那抹背影 きっと もうすぐ見えなくなる 肯定 馬上就會看不見 重なり合う そう信じている 兩者彼此重疊 我如此相信著 ここが私の未来だ 這裡就是我的未來
川崎鷹也-愛心 いつの日にかこの歌が 希望總有一天這首歌 お守りになれるように 能成為你的守護符 あなたといるその意味は 與你在一起的意義 日々の幸せにある 在於日常中的幸福 溶け合う世界の中 彼此融合的世界中 2人は星月夜にそっと祈るように 我們彷彿在星月璀璨之夜悄然祈禱 
音田雅則-幸せ 海まで走った思い出も 在海邊奔跑的回憶也好 手を繋いで歩いた道も 手牽手一起走過的路也好 この歌に乗せたら 寄託於這首歌之中 ただ幸せだった 幸福是如此純粹 君がいた世界に生まれてよかったよ 多幸運可以再有你的世界誕生 出会ってくれて本当に 與你相遇 我很感激
Thumbnail
我是個大多數時候都活在過去的人。對於過去有著太多依戀的代價,就是會在自己希望向未來前進時,被過往的人事物,尤其是傷痛,絆倒在地。《莊子》裡寫道:『相濡以沫,不如相忘於江湖』,但那些對人生有著重大意義的時刻,恰恰是兩條擱淺的魚之間的相濡以沫。
Thumbnail
總有一天會相信, 我對你的那份體貼。 相知相遇到互相了解, 有多少改變? 誰說希望一定會破滅? 讓我們用深情來實現。 喚不回-是遠去的你, 和短暫的緣。 一生一世的溫柔, 多麼期盼能將你佔有; 星光閃爍的夜空, 多麼期盼能和你一起渡過。
Thumbnail
相知相遇到相愛 願用一生去等待 認真規劃的未來 上天做好了安排  百分之百的信賴 根本不需費心猜 生活難免不愉快 難過時候有我在  妳是我唯一的愛 總有一天會讓妳明白 沒有什麼能成為阻礙 即使妳遠在千里之外 
Thumbnail
「我愛你。」 「為什麼?」 「愛情需要理由嗎?」 「不需要嗎?」 「需要嗎?」 「愛多久?」 「愛你一輩子。」 「一輩子很短。」 「愛你一萬年。」 「⋯」 「一萬年很長。」 「一萬年很短。」 「永遠都愛著你,直至天荒地老。」 「甚麼是永遠?」 「永遠就是永遠。」
我會永遠愛你/妳。 我會愛你/妳一輩子。 所謂的永遠是多久多遠?一輩子又是多長? “永遠有多遠 我看不見 愛在一瞬間 說變就變 你曾是我的地平線 想圍繞你 沈浮 起落 日夜 直到永遠” 《利綺--愛太遠》 一生一世一輩子,一世是三十年,我想大概就是三十年這樣的年歲吧。 因為百年前
Thumbnail
  或許因為他已經渡過了自己的海,所以在這首詩裡面流露出長者對晚輩的厚愛。在這首詩不完全的地方,讓我感覺這種厚愛有股傲慢;但又在這首詩完全的地方,又讓我感覺這種厚愛是寬厚的守望。
Thumbnail
相信我吧 對妳的愛不曾改變 答應我吧 讓我倆相守到永遠 甜蜜的感覺 圍繞在彼此之間 請愛我吧 別再猶豫不決 承諾過妳 海誓山盟不會忘記 珍惜著妳 不讓任何人傷害妳 這樣的真誠 是我永恆的保證 請選擇我 我是認真
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
YOASOBI-舞台に立って 無邪気に思い描いた 曾經天真想像的 未来の私の背中をひたすら追いかけた 未來的自己 我一心追趕著那抹背影 きっと もうすぐ見えなくなる 肯定 馬上就會看不見 重なり合う そう信じている 兩者彼此重疊 我如此相信著 ここが私の未来だ 這裡就是我的未來
川崎鷹也-愛心 いつの日にかこの歌が 希望總有一天這首歌 お守りになれるように 能成為你的守護符 あなたといるその意味は 與你在一起的意義 日々の幸せにある 在於日常中的幸福 溶け合う世界の中 彼此融合的世界中 2人は星月夜にそっと祈るように 我們彷彿在星月璀璨之夜悄然祈禱 
音田雅則-幸せ 海まで走った思い出も 在海邊奔跑的回憶也好 手を繋いで歩いた道も 手牽手一起走過的路也好 この歌に乗せたら 寄託於這首歌之中 ただ幸せだった 幸福是如此純粹 君がいた世界に生まれてよかったよ 多幸運可以再有你的世界誕生 出会ってくれて本当に 與你相遇 我很感激
Thumbnail
我是個大多數時候都活在過去的人。對於過去有著太多依戀的代價,就是會在自己希望向未來前進時,被過往的人事物,尤其是傷痛,絆倒在地。《莊子》裡寫道:『相濡以沫,不如相忘於江湖』,但那些對人生有著重大意義的時刻,恰恰是兩條擱淺的魚之間的相濡以沫。
Thumbnail
總有一天會相信, 我對你的那份體貼。 相知相遇到互相了解, 有多少改變? 誰說希望一定會破滅? 讓我們用深情來實現。 喚不回-是遠去的你, 和短暫的緣。 一生一世的溫柔, 多麼期盼能將你佔有; 星光閃爍的夜空, 多麼期盼能和你一起渡過。
Thumbnail
相知相遇到相愛 願用一生去等待 認真規劃的未來 上天做好了安排  百分之百的信賴 根本不需費心猜 生活難免不愉快 難過時候有我在  妳是我唯一的愛 總有一天會讓妳明白 沒有什麼能成為阻礙 即使妳遠在千里之外 
Thumbnail
「我愛你。」 「為什麼?」 「愛情需要理由嗎?」 「不需要嗎?」 「需要嗎?」 「愛多久?」 「愛你一輩子。」 「一輩子很短。」 「愛你一萬年。」 「⋯」 「一萬年很長。」 「一萬年很短。」 「永遠都愛著你,直至天荒地老。」 「甚麼是永遠?」 「永遠就是永遠。」
我會永遠愛你/妳。 我會愛你/妳一輩子。 所謂的永遠是多久多遠?一輩子又是多長? “永遠有多遠 我看不見 愛在一瞬間 說變就變 你曾是我的地平線 想圍繞你 沈浮 起落 日夜 直到永遠” 《利綺--愛太遠》 一生一世一輩子,一世是三十年,我想大概就是三十年這樣的年歲吧。 因為百年前
Thumbnail
  或許因為他已經渡過了自己的海,所以在這首詩裡面流露出長者對晚輩的厚愛。在這首詩不完全的地方,讓我感覺這種厚愛有股傲慢;但又在這首詩完全的地方,又讓我感覺這種厚愛是寬厚的守望。
Thumbnail
相信我吧 對妳的愛不曾改變 答應我吧 讓我倆相守到永遠 甜蜜的感覺 圍繞在彼此之間 請愛我吧 別再猶豫不決 承諾過妳 海誓山盟不會忘記 珍惜著妳 不讓任何人傷害妳 這樣的真誠 是我永恆的保證 請選擇我 我是認真