2022-07-06|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

我和書的斷捨離

Photo by Aneta Pawlik on Unsplash
Photo by Aneta Pawlik on Unsplash
舊書店的老闆,鋪著護墊,把我的書兒,一本本的裝進籃子裡。像是對待高級水果,深怕一不小心,就要碰傷。他的細心呵護,減緩了我離別的痛楚。
從小因父母親的鼓勵,喜歡看書買書,隨時都有幾百本的收藏。但人生歷經出國,歸國,從郊區搬至市中心,幾次的搬家,幾次和我珍藏的書兒斷捨離。
第一次大規模的分離,是從國外搬回台灣時。國外十年奮鬥,陪伴,撫慰心靈的張愛玲,金庸,倪匡,紅樓夢,唐詩,宋詞,白先勇,鹿橋,蕭麗紅,老舍,傅培梅等等,加上為增進英文用語,近百本的暢銷英文小說,全數送給仍旅居海外的親友,一本不剩。
然後兒子進入大學,為房間改頭換面。所有的童書,漢聲的,東方版的,牛頓雜誌和藏在床底的漫畫,全部捐給附近的市立圖書館。對兒子是告別童年,對老媽則是放手。
最撕裂的一次是從郊區搬至市中心。設計師精心規劃,優雅的住所。書的位置,只有小小的一塊。設計師以生活專家的口吻說 : 「房子是給人住的,你們需要的是空間。」
感謝他沒有詆毀我的書兒。但十幾年又累積的書,已可謂堆積如山。絕對無法和我們一起移居新屋。所能帶過去的,只有五分之一。
於是為成套的工具書,旅遊書,企管勵志書,Michael Crichton,John Grisham,Kazuo Ishiguro ,村上春樹等等,找到了新家。
舊書店的老闆,鋪著護墊,把我的書兒,一本本的裝進籃子裡。像是對待高級水果,深怕一不小心,就要碰傷。因他的細心呵護,減緩了離別的痛楚。
退休後,逛書店成為新的嗜好。那些老朋友,張愛玲,金庸有了新版本,忍不住,又買了回來。逛舊書店時,吉本芭娜娜,費茲羅傑,張惠菁,夏目漱石等等,躺在那,怪寂寞,又一本一本帶回家。
太多了,只好找系統業者,搬開裝飾的畫作,訂製了一牆書櫃。
新書櫃的住民,大都是曾被我割捨,賣掉,又一本本帶回的舊書。這像是求真愛的過程,經過試煉,捨棄和別離,到頭來仍心心念念,無法忘懷,終至想盡辦法,尋回身邊,再度擁有。
兒子送我一個ipad,並貼心的下載了大部分我常看的書。
他說 : 「媽,這一牆書都在這裡面了。」
我回答 : 「我知道,但這些都是我的真愛,不能讓他們在外流浪啊。」
7/6/2022
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.