2022-12-30|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

「がち(勝ち)」的用法

曇りがち
曇りがち
「がち」的意思是表示「很容易就經常會發生」不好的傾向或事態,像是「經常」生病、「經常」請假、「經常」翹課、「經常」遲到、「經常」陰天等等。
中譯:很容易經常會…。常常會…。動不動就會…。動輒…。
接續:Ⅴ2+がち / N+がち
型態:~がちだ。 / ~がちで、~。 / ~がちの/~がちな+N~。
病気がち→經常容易生病
風邪がち→經常很容易感冒
遅れがち→很容易就會遲到/經常遲到
曇りがち→經常會陰天
雨がち→經常會下雨
休みがち→經常請假/動不動就會請假
ありがち→經常會有/很常發生
この時計は進みがちだ。這個鐘經常會變快。
北海道では、冬はどうしても家にこもりがちになる。在北海道,冬天很容易就會變成窩在家裡不出門。
慌てると、間違いをしがちだ。慌慌張張的,就很容易會犯錯。
出張が多くて留守がちな父親が珍しく家にいた。經常出差不在家的父親很罕見的竟然在家。
通勤に車を使っていると、運動不足になりがちだ。如果上下班都開車,很容易就會運動不足。
最近は曇りがちで、じめじめした天気が続いている。最近經常會陰天,所以濕答答的天氣一直持續著。
雨がやんだあとは、電車の中に傘を忘れがちだ。雨停之後,很容易就會在電車當中忘記雨傘。
最近ゲームにはまって、学校をサボりがちな学生が増えている。最近沉迷於電玩而經常會翹課的學生不斷地在增多。
朝7時台、8時台の電車が遅れがちだ。早上七八點左右的電車經常會誤點。
一人暮らしは栄養のバランスがかたよりがちだ。一個人生活,營養均衡很容易會有偏差。
成人病は食生活に問題がある人に起こりがちだ。成人病經常會發生在飲食生活有問題的人身上。
最近はストレスがたまりがちなので、思い切って会社を休んで旅行に行った。最近常常會累積有壓力,所以我乾脆就向公司請假去旅行了。
これは子供にありがちな行動です。這是小孩子經常會發生的行動。
追伸「がち」另外有表示當中的「成分很多」或「特徵傾向很強」的用法。
「ここ、空いてますか。」と少女は遠慮がちに尋ねた。少女很客氣委婉地問了一聲:「請問這裡有人坐嗎?」
黒目がちな少女。黑色深邃眼眸的少女。
PS:圖檔取自「Pexels」網站。 https://www.pexels.com/zh-tw/photo/3888585/
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
一個每天都在思考要如何教授日語的教書匠,即使看日劇、聽日文歌,想的也都是這些言語文字之中到底隱藏著什麼樣的寓意。
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言