2023-02-12|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

歌詞翻譯|「我想去火星,只和你一起。」Vámonos a Marte-Kevin Kaarl

Desde el cielo, todo es más bonito
在天際之上,一切都美得耀眼
Déjame llevarte a las estrellas otra vez
讓我再帶你去看一次星星吧
Como la noche de ayer
就像昨晚
Vámonos a Marte donde nadie vaya a buscarte
一起去火星,誰都找不到你
Ni a ti, ni a mí
我們悄聲無息
Donde todo es más callado y solitario pa' los dos
去更安靜孤寂的地方
Donde no hay nadie más, que tú y yo
去只有我們兩個人的地方
Dejemos la Tierra llena de gente tan mierda
一起離開這個茫茫人海的世界吧
Que nos quiere aplastar
這個想壓垮我們的世界
Vámonos de viaje a las estrellas y a Marte
一起去旅行,去星際和火星
A olvidar nuestros problemas tan punzantes
就這樣把現實忘記
Contemplemos las constelaciones
只要看著星際
Y todas nuestras visiones que nos quitan el vacío
想著填滿虛空的希望
Que sentimos en la Tierra
這樣活在當下就好
Toma mi mano y vámonos de aquí
牽我的手,離開這裡
Ponte tu suéter gris y comencemos a huir
穿上灰色毛衣,一起逃跑
Vámonos a Marte donde nadie vaya a buscarte
一起去火星,誰都找不到你
Ni a ti, ni a mí
我們悄聲無息
Donde todo es más callado y solitario pa' los dos
去更安靜孤寂的地方
Donde no hay nadie más, que tú y yo
去只有我們兩個人的地方
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

Arena的沙龍 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.