新詩翻譯|「為什麼我時刻都能看見鬼。」藍朗:我要和你一起腐爛 Quiero pudrirme contigo

2023/08/09閱讀時間約 3 分鐘

「我不信萬聖節只有一天,不然為什麼我總是能看見鬼。」


我不信萬聖節只有一天

No creo que exista solo un Día de Todos los Santos

我不信看恐怖片麻木的人只有我

No creo ser el único que se adormece viendo cine de terror

我不信鬼比人可怕

No creo que los fantasmas sean más terroríficos que las personas

我信人大部分時間其實都是鬼

Creo que las personas son en realidad fantasmas la mayor parte del tiempo


我信很多人都活像行屍

Creo que muchos viven como zombis

為著果腹,願意不顧一切

Dispuestos a todo para sobrevivir

很多人不怕展露唇邊的血跡

Muchos no temen mostrar la sangre de sus labios

很多人做鬼往往不需要化妝

Muchos no tienen ni que maquillarse para ser fantasmas


我不信派糖純乎是小孩的遊戲

No creo que los endulzantes sean un juego de niños

我信成人更盼望獲派碩大的糖

Creo que los adultos desean el azúcar mucho más

只是他們更擅於隱藏猙獰的一面

Es solo que ocultan mejor su feroz rostro

我信每粒糖背後都藏有冤魂

Creo que tras cada terrón de azúcar se esconde un alma zaherida


我不信墳墓裡睡的只是鬼

No creo que solo los fantasmas duerman en tumbas

我常常懷疑裡面葬的是人心

Suelo sospechar que lo enterrado es un corazón humano

從裡面伸出來的手似乎想害人

La mano que emerge de dentro parece querer lastimar a alguien

但我信世界先死的往往是好人

Pero creo que los primeros en morir son los buenos


我信喜歡嚇人駭人的不只是鬼

Creo que no solo los fantasma aterrorizan a la gente

在這個不需要導演的恐怖世界裡

En este mundo terrible que no necesita director

請推薦我一部最恐怖的恐怖片

Recomiéndenme la película más terrorífica de todas

讓我每天踏出家門以後

Líbrame del miedo

我可變的無所畏懼

Fuera de casa


Arena
Arena
影痴,但是白痴的痴。 Jorge Luis Borges說:「我在看一本談論美學的書時,都覺得他們談論詩的方式好像是把詩當作一件苦差事來看待,而不是詩應該要有的樣子:也就是熱情和喜悅。」所以我想就算對電影一竅不通還是能來說電影的吧,因為我那麼喜歡。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!