「我們沒差 就像昨天的我們也沒差」是用昨天;「你們沒差 就像明天的你們也沒差」則是用明天。
巧妙地對仗卻讓人傷心欲絕。昨天的我們背負傷痛麻木熬過了昨天,證明除了自身的死亡,生命中再多悲痛也得活著。無所知覺傷害他人的他人,當然沒差,到明天以後的所有明天都不會有差。所有人都如常。
再給我一點 一點就好 好讓我回到家
再看一眼 一眼就好 好讓我回憶它
再說一遍 一遍就好 好讓我放棄吧
再見一面 一面就好 聊聊那盆跳下樓的白花
中文中量詞與名詞的配對性,所以可以只寫到量詞,名詞留白。但還是讓人不禁思量,第一句的「再給我一點」的一點,是一點什麼?
再給我一點溫情?再給我一點慰藉?再給我一點鄉愁?