相親時記得看一下對方的播放清單

24公開內容

聽歌筆記,寫聽到的內容,偶爾有考察,偶爾有日文歌詞翻譯。

全部內容
免費與付費
最新發佈優先
  有一陣子一直聽的歌。因為太悲傷所以需要書寫抒發所以衝動驅使譯了歌詞全文。
Thumbnail
  然而《葬送的芙莉蓮》因為最一開始播映時是兩小時特別篇(1~4話,)全程以影像配樂(Film Scoring)形式製作,即「實際看著完成到某種程度的影像進行配樂創作。」
Thumbnail
  弔唁的鎮魂曲。好像我隨意吐露感想都會驚擾此間安息的靈魂。 (以下包含為了寫感想腆顏翻譯) https://www.youtube.com/watch?v=HrcHQt89vHc 願八百萬神靈拾起 為凶浪所噬千個意志萬個生靈還有那一片祈禱 然而就算哀求支離破碎 這片海也沒有可以鼓動聽取的
Thumbnail
  或許因為他已經渡過了自己的海,所以在這首詩裡面流露出長者對晚輩的厚愛。在這首詩不完全的地方,讓我感覺這種厚愛有股傲慢;但又在這首詩完全的地方,又讓我感覺這種厚愛是寬厚的守望。
Thumbnail
  ⋯⋯聽他精神飽滿字正腔圓唱到「較早聽人唱 台北不是我的家」,這裡不禁有奇怪的鼻酸跟許多疑惑。對所有離鄉背井的人,台北(或任何一個奔往的城市)當然不是呀。
Thumbnail
其實「向前走」與整張專輯其他好幾首歌曲的腳色設定與價值觀(天和地、黑輪伯、平凡的老百姓...) 互相抵觸,所以我一直懷疑這首歌其實在反串。 「台北不是我的家」也單純是再次向羅大佑致敬,表面否定內心其實是認同的。
  事到如今⋯⋯該不會大家都知道只有我沒注意到吧⋯⋯   狼主就是主角本人呀。
Thumbnail
  這裡的選擇品味實在讓我訝異。像是料理中你在完成品裡絕對吃不出來的關鍵調味料,而那一味卻決定了料理的地位。
Thumbnail
沒聽過島爺版本的,感謝推薦(合掌
  「我們沒差 就像昨天的我們也沒差」是用昨天;「你們沒差 就像明天的你們也沒差」則是用明天。   巧妙地對仗卻讓人傷心欲絕。昨天的我們背負傷痛麻木熬過了昨天,證明除了自身的死亡,生命中再多悲痛也得活著。無所知覺傷害他人的他人,當然沒差,到明天以後的所有明天都不會有差。所有人都如常。
Thumbnail
  殊不知,他像個舞台人偶,橫衝直撞,上台下台;卻又讓你明白,人偶裡面有一個人。你想人同此心,人同此理,卻被人偶滑稽而客氣地請回觀眾席,然後讓你看著人偶用尖銳的自尊心自殘。
Thumbnail
好喜歡這首歌開頭那很像「M-1グランプリ」的節拍,好奇這首歌背後的意思所以考察了一下,覺得有趣〜! 爬完後,覺得最有 feel 的是這段歌詞 「これを辞めろだ? そうか分かったぜ死ねってこったな?」 実の親さえも泣かせちゃった 當自己努力朝著目標前進卻受措時,父母不想看到我們痛苦所以勸我們放棄,但我們需要的其實只是支持QQ 真心覺得マヂカルラブリー的故事可以鼓舞很多年輕人,謝謝你讓我知道這麽讚的故事(*꒦ິㅂ꒦ີ)
  好似盤膝坐在緣廊邊的閒談;真心毫無矯飾,獻給旅人的歌。唱著「納得できるまで好きにしろ(到你滿意為止,隨你。)」彷彿敞開胸懷無條件地支持(縱容)離鄉背井的遊子。
Thumbnail