日文文型 Vたばかりです

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
raw-image



-Vが示す動作や変化が完了してから、時間があまりたっていないことを表す。

・V表示的動作或變化完成後,還沒有經過多少時間。


1)田中さんは 先月20歳になったばかりだ

田中上個月剛滿20歲。


2)(映画館の入り口で)

(在電影院門口)

A:もう、始まって しまいましたか。

A:已經開始了嗎?

B:いいえ、さっき、前の映画が終わったばかりですから、大丈夫ですよ。

B:不,剛才上一部電影剛剛結束,沒關係的


3)A:よかったら、このケーキ、召し上がりませんか。

A:如果可以的話,要不要吃這個蛋糕?

B:すみません、今、昼ごはんを食べたばかりなので、ちょっと…。あとで食べてもいいですか。

B:不好意思,我剛吃過午飯,有點…。 我可以等會兒再吃嗎?


4)私は、アラビア語の勉強を去年始めたばかりなので、まだあまり上手には話せません。

我去年才開始學習阿拉伯語,所以還不太會說。


5)私は 海外旅行が とても 好きだ。先月行ったばかりなのに、もう、また行きたくなってしまった。

我非常喜歡國外旅行。 上個月剛去,就又想去了。


-「Vたところです」は、たった今、その動作や変化が終わったという事実を示し、終わった瞬間を表す。「Vたばかりです」は、話し手が、あまり時間がたっていないと主観的に感じていることを表すため、動作の完了からの時間には幅がある。

・「Vたところです」表示剛剛結束的動作和變化的事實,表示結束的瞬間。 因為「Vたまです」表示說話人主觀地感覺到時間不太長,所以動作完成後的時間是有寬度的。



6) 今年、20歳になったばかりです。(○)

我今年剛滿20歲。

今年、20歳になったところです。(×)


-「Nばかり」「Vてばかり」で、「〜だけ」「〜をたくさん」という意味を表す使い方もある。

・用“Nばかり”“Vてばかり”,也有表示“~だけ”“~をたくさん”的用法。


マンガばかり 読みます。

我只看漫畫。


弟は、毎日遊んでばかりです

弟弟每天光玩。


https://minnanokyozai.jp/kyozai/grammar/home/ja/render.do


大家的日本語第1課到第25課的文型資料庫
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
A. V的動作,在從該動作的接受者(N1) 的立場敘述時使用。 B. 如果N1是說話者或某人,則可以省略「N1は/が」。 C. 於陳述社會事實。 在該情况下,不確定動作主(N2)。
- 日本語では、話し手と話題の人物(話の中に出てくる人)との関係、話し手と聞き手との関係、場面などによって、言葉遣いを変えることがある。敬語はそのようなことばづかいの一つである。 -敬語は、話し手が、聞き手や話題の人物、発話の場面に対して配慮していることを表すために使う。この配慮のことを「敬意」と
-や会社の上司など、目上の人の動作を表すときに使い、その人への敬意を表す。 ・在表示老師或公司的上司等上級的動作時使用,表示對那個人的敬意。 1)社員: あのう、きのう課長が会議でおっしゃったことですが…。 員工:請問,昨天課長在會議上說的事…。 2)(社員が課長に) (員
A.V表示的動作或狀態完成,或者特別強調已完成時使用。 B.「Vてしまいました」描述由於動作和狀態不如意而產生的後悔、遺憾。 ●在口語中,「Vてしまいます」有時會變成「Vちゃいます/Vちゃう」「Vじゃいます/Vじゃう」。
-目上の人や客などのものや行為、 状態などに使い、その人への敬意を表す。敬語の尊敬表現としての使い方である。 -「目上の人や客」のほかに、「初めて会った人やよく知らない人」のものや行為、状態にも使う。 また、「公の場面や改まった場面」でも使う場合がある。 -敬意を表す人の所有物(お荷物、おかばん
-公の場面や改まった場面で、丁寧に指示をしたり、勧めたりするときに使う。 ・在公開場合或正式場合,鄭重地指示或推薦時使用。 1)(コンサートで) それでは、コンサートを始めます。どうぞ ごゆっくり お楽しみください。 (演唱會上) 那麼,音樂會開始了。 請好好享受。 2)(会
A. V的動作,在從該動作的接受者(N1) 的立場敘述時使用。 B. 如果N1是說話者或某人,則可以省略「N1は/が」。 C. 於陳述社會事實。 在該情况下,不確定動作主(N2)。
- 日本語では、話し手と話題の人物(話の中に出てくる人)との関係、話し手と聞き手との関係、場面などによって、言葉遣いを変えることがある。敬語はそのようなことばづかいの一つである。 -敬語は、話し手が、聞き手や話題の人物、発話の場面に対して配慮していることを表すために使う。この配慮のことを「敬意」と
-や会社の上司など、目上の人の動作を表すときに使い、その人への敬意を表す。 ・在表示老師或公司的上司等上級的動作時使用,表示對那個人的敬意。 1)社員: あのう、きのう課長が会議でおっしゃったことですが…。 員工:請問,昨天課長在會議上說的事…。 2)(社員が課長に) (員
A.V表示的動作或狀態完成,或者特別強調已完成時使用。 B.「Vてしまいました」描述由於動作和狀態不如意而產生的後悔、遺憾。 ●在口語中,「Vてしまいます」有時會變成「Vちゃいます/Vちゃう」「Vじゃいます/Vじゃう」。
-目上の人や客などのものや行為、 状態などに使い、その人への敬意を表す。敬語の尊敬表現としての使い方である。 -「目上の人や客」のほかに、「初めて会った人やよく知らない人」のものや行為、状態にも使う。 また、「公の場面や改まった場面」でも使う場合がある。 -敬意を表す人の所有物(お荷物、おかばん
-公の場面や改まった場面で、丁寧に指示をしたり、勧めたりするときに使う。 ・在公開場合或正式場合,鄭重地指示或推薦時使用。 1)(コンサートで) それでは、コンサートを始めます。どうぞ ごゆっくり お楽しみください。 (演唱會上) 那麼,音樂會開始了。 請好好享受。 2)(会
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
始於兩年前夏日的戀愛風暴,在我與V舊地重遊的今天算是暫時告一個段落。 V中午在民族西路老人店員服務的富山天滿拉麵店吃了牛舌拉麵,然後到四維路208巷The Folks咖啡店等我,我們就在那熟悉的四維路見面了。 走近時,他坐在機車上讀著一本從圖書館借來藍皮的小書,我說了聲:你好,他回:你好呀。
Thumbnail
就在昨天我正式開始上日文課啦~,剛好朋友是讀日文系的而他也想找家教來兼職。於是我就來當他第一位學生>< 還記得以前高三時後有上過日文課,但因為我高中是讀建教合作班的在學校時間不長所以老師教得很少。就這樣經過了快10年時間(突然覺得自己好老)終於在朋友的機會再次學習日文! 其實熱愛看動漫的
Thumbnail
你有過本來計畫已久、非常期待的事情,在要執行的前一刻突然不想做的經驗嗎?我不久才發生類似的事情。 我從去年就開始計劃要去日本打工度假,在日本生活也是我一直以來的夢想,起心動念猶豫沒多久就開始投入準備工作中,從準備簽證資料、拿到簽證、找工作、找住的地方等,林林總總花費一年多,總算在前陣子訂好機票
田中亞也。 二十七歲。 日陵大學短期大學畢業。 專攻人間綜合學科。     短大畢業後,進入貿易公司工作,在職場發現自己大學畢業卻連英文都說不好。曾經試著一邊工作一邊進修英文,但是工作忙碌,下班疲勞,休假過度放鬆,導致學習成效不佳。補習班的學費高昂,小班制教學也得不到實戰經驗。意識到環境的重
接觸日文之初: 從小我就很喜歡看漫畫、動畫,記得幾乎每個月都會去書店買一堆漫畫或月刊(Candy、夢夢、Jump etc.),漫畫下課看、上課也看,每天回家 17:00 必看卡通(航海王、火影忍者、烘焙王、犬夜叉 etc.),雖然那時候的配音都是中文,但是片頭和片尾曲都是日文
Thumbnail
距離一月動畫完結潮,不知不覺已過快一整個月。習慣養肥了內容和評價再看的觀眾們可以安心開追了。 不曉得你是「一打開就會看到底」派?還是「中間變無聊了就果斷捨棄」派?或者是「暫時沒那個心情的話,存起來之後補」派呢?隨著年齡增長,我在每個階段的看動畫習性都不太一樣,現在比較偏向第三種狀態。
Thumbnail
第一次系列的第二彈,我來到電影院了。之前從來沒有在國外走進電影院過,想去瞧瞧跟台灣有甚麼不同,也剛好最近有想看的電影,就決定來趟電影院之旅。
Thumbnail
他是19歲的仙台大一學生。 早上起床,我決定再去青山文庫搶第一。七點二十分抵達,首位。 二、三分鐘後,電梯出來這位年輕人,他看到我時,有點失落的表情。我沒太理會。 我猜他是鼓起勇氣來跟我說話,他講了一次日文,很有禮貌的那種。 但我真的一句都不懂。我用英文表達:「我不是日本人。」 他立刻改用
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
始於兩年前夏日的戀愛風暴,在我與V舊地重遊的今天算是暫時告一個段落。 V中午在民族西路老人店員服務的富山天滿拉麵店吃了牛舌拉麵,然後到四維路208巷The Folks咖啡店等我,我們就在那熟悉的四維路見面了。 走近時,他坐在機車上讀著一本從圖書館借來藍皮的小書,我說了聲:你好,他回:你好呀。
Thumbnail
就在昨天我正式開始上日文課啦~,剛好朋友是讀日文系的而他也想找家教來兼職。於是我就來當他第一位學生>< 還記得以前高三時後有上過日文課,但因為我高中是讀建教合作班的在學校時間不長所以老師教得很少。就這樣經過了快10年時間(突然覺得自己好老)終於在朋友的機會再次學習日文! 其實熱愛看動漫的
Thumbnail
你有過本來計畫已久、非常期待的事情,在要執行的前一刻突然不想做的經驗嗎?我不久才發生類似的事情。 我從去年就開始計劃要去日本打工度假,在日本生活也是我一直以來的夢想,起心動念猶豫沒多久就開始投入準備工作中,從準備簽證資料、拿到簽證、找工作、找住的地方等,林林總總花費一年多,總算在前陣子訂好機票
田中亞也。 二十七歲。 日陵大學短期大學畢業。 專攻人間綜合學科。     短大畢業後,進入貿易公司工作,在職場發現自己大學畢業卻連英文都說不好。曾經試著一邊工作一邊進修英文,但是工作忙碌,下班疲勞,休假過度放鬆,導致學習成效不佳。補習班的學費高昂,小班制教學也得不到實戰經驗。意識到環境的重
接觸日文之初: 從小我就很喜歡看漫畫、動畫,記得幾乎每個月都會去書店買一堆漫畫或月刊(Candy、夢夢、Jump etc.),漫畫下課看、上課也看,每天回家 17:00 必看卡通(航海王、火影忍者、烘焙王、犬夜叉 etc.),雖然那時候的配音都是中文,但是片頭和片尾曲都是日文
Thumbnail
距離一月動畫完結潮,不知不覺已過快一整個月。習慣養肥了內容和評價再看的觀眾們可以安心開追了。 不曉得你是「一打開就會看到底」派?還是「中間變無聊了就果斷捨棄」派?或者是「暫時沒那個心情的話,存起來之後補」派呢?隨著年齡增長,我在每個階段的看動畫習性都不太一樣,現在比較偏向第三種狀態。
Thumbnail
第一次系列的第二彈,我來到電影院了。之前從來沒有在國外走進電影院過,想去瞧瞧跟台灣有甚麼不同,也剛好最近有想看的電影,就決定來趟電影院之旅。
Thumbnail
他是19歲的仙台大一學生。 早上起床,我決定再去青山文庫搶第一。七點二十分抵達,首位。 二、三分鐘後,電梯出來這位年輕人,他看到我時,有點失落的表情。我沒太理會。 我猜他是鼓起勇氣來跟我說話,他講了一次日文,很有禮貌的那種。 但我真的一句都不懂。我用英文表達:「我不是日本人。」 他立刻改用