2023-09-04|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

Derek在他的網誌寫自營

    五天前我寫了一封信給德瑞克先生
    告訴他我想買他的書。
    詢問如果購買
    需要多少總額?

    四天前德瑞克回覆
    可售的全套作品一十二本
    總額879港元接受PayPal或銀行轉賬支付總額
    (一俟收到書款,會以平郵掛號寄出)。

    下午我詢問網站付費上鎖譯文
    能否順便成全 (我非看不可)。

    他答道,今年剛出版一本譯詩集
    《春天及一切:威廉斯詩選》
    加上這本則總共13本,
    總額修訂為989.7元。

    我告訴他我總會抄錄他的詩給
    孤寂的友人。
    他回覆我:
    希望這些文字能有些許撫慰振奮的力量。

    傍晚我請了技術指導教授刷卡流程。

    三天前我告訴他,其實
    我早已失去購書的悸動,
    一直到讀了他的書。

    昨天他寫信再次感謝購書,提醒
    「書會分成兩個郵包以掛號平郵寄出。
    寄出後會把掛號單據拍下傳給您參考;
    如書籍需要作者簽名或任何題簽,請示知。」

    我的題簽請求風格羅列如下幾行:

    Nam,希望這些文字能有些許撫慰振奮的力量(這是引述他Email說過的話,很溫馨)。

    Nam,乾澀的書本裡有一株樹(這是我以前蠶頭燕尾特別摘錄的一行)。

    Nam,字如初見,再多讀幾遍(這是引用一本在圖書館借來的書)。

    還有,東北往西南那些如夢緜延的山水,像火後仍閃耀星星點的紙灰

    開在雨傘上的馬路沒有像路一樣好走

    這是他於某本書所寫下的詩

    (簽名是一定要的朋友強調)

    我專程打電話問人什麼是「題簽」?所獲得的中肯建議就包含作者簽名,最後本人放飛中請他盡情發揮。

    今天午間時刻他捎來訊息:
    書已分兩個郵包寄出。請留意。
    也全部(除了威廉斯詩選)題簽了。
    附上收據。
    寫自營。

    而我就想跟你們分享這份喜悅。

    剪一段
    書從香港寄到台灣前的
    日光。



    因為詩人,

    德瑞克先生。

    圖自網路,大貓

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.