英文未來式不是只有「Will」

閱讀時間約 3 分鐘

未來式不是只有Will

1.  意圖、打算:用 Going To

你心裡有個想法,想要做一件事,但是還沒有採取行動,用 Going To。例如:

  • I'm going to spend more time on learning English.

注意:這裡 going to 的連音,聽起來像是 gonna。


2.  想像、預測未來:用 Will 或Going To

當你想像或預測可能的未來,這個時候用 Will 或 Going To 意思完全相同。

  • We're not going to win the game against Japan this time.

= We won't win the game against Japan this time.


3.  計劃、安排:三種說法

例如:你們下個禮拜要去馬來西亞,機票、飯店、行程都安排好,開開心心地準備要出發了!這個時候你可以說:

  • Going to: We're going to go to Malaysia next week.
  • 現在進行式: We're going to Malaysia next week.
  • 未來進行式: We'll be going to go to Malaysia next week.

我們用現在進行式來說明未來的事件的時候,通常會加上未來的時間副詞,這樣才不會跟你現在要做的事情混淆。

例如你看到傑克拖著行李,看來像要出遠門的樣子,你說:

  • Hey Jack, where're you going?

傑克回答:

  • Oh! I'm going to Malaysia and I'm on my way to the airport.

或者,你看到傑克在打包行李,你說:

  • Hey, you're packing. Are you going somewhere?

傑克回答:

  • Oh, I'm going to Malaysia with my girl friend next week.

這樣就不會搞混,也不需要多做解釋了!


4.  當下做的決定、承諾、或提議:用 Will

想像你在餐廳,服務生走過來問你:

  • Sir, are you ready to order?

你說:

  • I'll have the Caesar salad.

假設你現在手上沒有要給客戶的資料,你可以說:

  • I'll send you the file when I get back to the office.

又或者你知道傑克明天出國,你可以載他去機場,你可以說:

  • Hey Jack, I'll give you a ride to the airport tomorrow.

所以,當下做的決定、承諾、或提議:用 Will。


5.  安排好的活動:用現在簡單式

安排好的活動是指什麼呢?例如課程:

  • My English class starts next Monday.

交通工具的時刻表:

  • The train to Taipei leaves at 10:05.

還有像是銀行、商店開門的時間:

  • The Museum opens at 10:00, Tuesday through Sunday.

以上是英文表達未來事件的方式。


Let me know if you have any questions.

 

https://solink.soundon.fm/episode/8b6e7fa5-5c2c-4141-be92-929433be3110

更多音頻請在 SoundOn 搜尋 「英文學習三兩事」。

avatar-img
0會員
14內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Zack's Dad的沙龍 的其他內容
如何學好英文 — 經驗談 © 我的自學工具 1. 電視影集、電影 大學剛畢業那幾年(VHS 錄影帶的時代),我看一部電影通常要花三到四個小時,因為得不時地倒帶,重覆聽劇中人物在這個場景下到底在說什麼?然後把對白寫下來,這些字句在日常生活中一定用得到,而且學的是實用的英語 / 美語,同時訓練聽力。 D
「躺著也中槍」英文怎麼說? 在 Google 輸入標題的文字,你會看到各種說法!注意:因為很重要,所以用粗體表達(in bold)—「简体」字的網頁請千萬別點進去!不是因為擔心中毒,而是內容非常「不靠譜」。如果你不信邪,以後被老外嘲笑、或一臉迷糊地看著你,別怪在下沒有事先警告你!記住:學英文上網查資
Holding onto anger is like drinking poison and expecting the other person to die. 緊抓憤怒不願放手,就像 — 自己喝下毒藥,卻期望別人會掛掉。(想幹掉別人,卻自己喝毒藥。) 總之,別拿任何人的「不當」行為逞罰自己。
聽過吸血鬼(Vampire)吧?就是傳說中因為「見光死」,所以只能晝伏夜出,專靠吸食人血為生的怪物。但是,它不是我們要談的主題。因為是「傳說」,所以吸血鬼未必真正存在,我要說的是另一類無處不在、活生生的…,不能叫「怪物」,太傷人;就姑且稱之為「能量吸血鬼」(Energy Vampire)吧!
到底什麼是「迷信」?先看看辭典怎麼說。 這麼做可不是「多此一舉」、「脫褲子放屁」,而是「實事求是」— 不是我呼攏你,真是有所本的。不然,你可以隨便問身邊的人,再統計一下:有多少人可以告訴你「迷信」與「信仰」的正確定義。恐怕不多;要不要打賭? 好好想想,別急著下定論。 另:別相信我說的任何事!
困境在所難免,且必定有存在的理由。如何解讀,關係到困境的可能結局。 除非選擇放棄,總能找到跳脫的方法。 如果成功,你已不再是原來的你。問:「我從中學到什麼?」,放下,繼續前行。 你以為你的狀況很糟?相信我:此時此刻,某個角落必定有人面對比你更大的困境。
如何學好英文 — 經驗談 © 我的自學工具 1. 電視影集、電影 大學剛畢業那幾年(VHS 錄影帶的時代),我看一部電影通常要花三到四個小時,因為得不時地倒帶,重覆聽劇中人物在這個場景下到底在說什麼?然後把對白寫下來,這些字句在日常生活中一定用得到,而且學的是實用的英語 / 美語,同時訓練聽力。 D
「躺著也中槍」英文怎麼說? 在 Google 輸入標題的文字,你會看到各種說法!注意:因為很重要,所以用粗體表達(in bold)—「简体」字的網頁請千萬別點進去!不是因為擔心中毒,而是內容非常「不靠譜」。如果你不信邪,以後被老外嘲笑、或一臉迷糊地看著你,別怪在下沒有事先警告你!記住:學英文上網查資
Holding onto anger is like drinking poison and expecting the other person to die. 緊抓憤怒不願放手,就像 — 自己喝下毒藥,卻期望別人會掛掉。(想幹掉別人,卻自己喝毒藥。) 總之,別拿任何人的「不當」行為逞罰自己。
聽過吸血鬼(Vampire)吧?就是傳說中因為「見光死」,所以只能晝伏夜出,專靠吸食人血為生的怪物。但是,它不是我們要談的主題。因為是「傳說」,所以吸血鬼未必真正存在,我要說的是另一類無處不在、活生生的…,不能叫「怪物」,太傷人;就姑且稱之為「能量吸血鬼」(Energy Vampire)吧!
到底什麼是「迷信」?先看看辭典怎麼說。 這麼做可不是「多此一舉」、「脫褲子放屁」,而是「實事求是」— 不是我呼攏你,真是有所本的。不然,你可以隨便問身邊的人,再統計一下:有多少人可以告訴你「迷信」與「信仰」的正確定義。恐怕不多;要不要打賭? 好好想想,別急著下定論。 另:別相信我說的任何事!
困境在所難免,且必定有存在的理由。如何解讀,關係到困境的可能結局。 除非選擇放棄,總能找到跳脫的方法。 如果成功,你已不再是原來的你。問:「我從中學到什麼?」,放下,繼續前行。 你以為你的狀況很糟?相信我:此時此刻,某個角落必定有人面對比你更大的困境。
你可能也想看
Google News 追蹤
想要去一個地方 興奮又期待 然後要先打包 行李箱要帶什麼 不選擇什麼 抱著什麼樣的心情 那個目的地的願景 通往未來也是旅程 我要帶什麼 又好多要放下了 行李箱不夠裝 很多人事物也不會再出現在未來 未來的那個自己是什麼樣子 就是現在決心斷捨離 就是現在決心新開啟 走 現在向未來的自己
Thumbnail
本文介紹了在商用英文中,常見的中文思維直譯常造成誤解的句子及其正確用法。特別針對詢問對方姓名、表達「方便嗎?」、表示所在的「有嗎?」、以及正確的手機表達方式進行分析,以幫助讀者提升其商用英文的表達能力。文章最後還提供了兩個實用的結尾句子,以增強商業溝通的效果。
Thumbnail
帶小哈利去大阪不知道能不能算是一個臨時起意,但老實說確切為什麼決定要去大阪,我其實也不是很想得起來(哈哈哈),大概就是單純的想要出門走一走吧。 喔,說到這,我想起來為什麼了! 因為太太最近起心動念的想要帶小哈利去日本唸書。 這個想法的起因應該是從太太替小哈利留意學校開始,先是發現北京的國際學校學
我們不是在準備旅程,就是在旅程中。 Jenny出國兩週了,明天也輪到我了。 這幾天整理行李,一邊看著手機上目的地的氣候變化,丟了一床想帶去的衣服,再逐一過濾加加減減⋯腦子裡假設當地氣候環境的狀況,也預想一下想穿搭成什麼樣子在即將去的城市、街景、建築物裡,雖然腦子轉的有點累,但也是心情愉悅。
01/08/2015 行李   他在國際電話中說:五叔,我和媽媽,妹妹要去看你了。   作出要去的決定之後,老婆熱衷的開始準備禮物。 但他十月中要去歐洲工作二十天。 他必需花費許多心力在工作事前的準備上。 回了封信去無鍚,說他會去探望叔叔,但等他回台後再確定時間吧。   這麼多的
Thumbnail
春天的天氣,總是讓人捉摸不定;大概,計畫好的事情,也可能隨時改變。 原本預計要在三月初與伴侶一起回香港見見香港的家人朋友,也可以順道吃吃令我們懷念的香港美食;卻就在要買機票時,一些情感上的原因,決定延後回香港這件事。 本來也就這樣了,卻就是,伴侶還是叨念著想在原訂的那幾天出國玩;正好我爸前幾天說
Thumbnail
會踏上這段旅程,主要是因為人生待辦清單中一直有一個「提升英文口說」的項目遲遲沒有完成,既然處在這個閒暇的長假中,想說就好好把握這段時間,做點平常無法輕易行動的事情─到國外住一個月並學英文,就出現在我的決定裡了!
 (8) However, if we travel west we will be in advance of ourselves as far as our internal clock is concerned, and problems may arise. 【中譯】然而,如果我們向西旅行
The simplest in the world: English for self-guided travel A: I'm going to the United States next week. B: Is that right? Is it a business trip?
想要去一個地方 興奮又期待 然後要先打包 行李箱要帶什麼 不選擇什麼 抱著什麼樣的心情 那個目的地的願景 通往未來也是旅程 我要帶什麼 又好多要放下了 行李箱不夠裝 很多人事物也不會再出現在未來 未來的那個自己是什麼樣子 就是現在決心斷捨離 就是現在決心新開啟 走 現在向未來的自己
Thumbnail
本文介紹了在商用英文中,常見的中文思維直譯常造成誤解的句子及其正確用法。特別針對詢問對方姓名、表達「方便嗎?」、表示所在的「有嗎?」、以及正確的手機表達方式進行分析,以幫助讀者提升其商用英文的表達能力。文章最後還提供了兩個實用的結尾句子,以增強商業溝通的效果。
Thumbnail
帶小哈利去大阪不知道能不能算是一個臨時起意,但老實說確切為什麼決定要去大阪,我其實也不是很想得起來(哈哈哈),大概就是單純的想要出門走一走吧。 喔,說到這,我想起來為什麼了! 因為太太最近起心動念的想要帶小哈利去日本唸書。 這個想法的起因應該是從太太替小哈利留意學校開始,先是發現北京的國際學校學
我們不是在準備旅程,就是在旅程中。 Jenny出國兩週了,明天也輪到我了。 這幾天整理行李,一邊看著手機上目的地的氣候變化,丟了一床想帶去的衣服,再逐一過濾加加減減⋯腦子裡假設當地氣候環境的狀況,也預想一下想穿搭成什麼樣子在即將去的城市、街景、建築物裡,雖然腦子轉的有點累,但也是心情愉悅。
01/08/2015 行李   他在國際電話中說:五叔,我和媽媽,妹妹要去看你了。   作出要去的決定之後,老婆熱衷的開始準備禮物。 但他十月中要去歐洲工作二十天。 他必需花費許多心力在工作事前的準備上。 回了封信去無鍚,說他會去探望叔叔,但等他回台後再確定時間吧。   這麼多的
Thumbnail
春天的天氣,總是讓人捉摸不定;大概,計畫好的事情,也可能隨時改變。 原本預計要在三月初與伴侶一起回香港見見香港的家人朋友,也可以順道吃吃令我們懷念的香港美食;卻就在要買機票時,一些情感上的原因,決定延後回香港這件事。 本來也就這樣了,卻就是,伴侶還是叨念著想在原訂的那幾天出國玩;正好我爸前幾天說
Thumbnail
會踏上這段旅程,主要是因為人生待辦清單中一直有一個「提升英文口說」的項目遲遲沒有完成,既然處在這個閒暇的長假中,想說就好好把握這段時間,做點平常無法輕易行動的事情─到國外住一個月並學英文,就出現在我的決定裡了!
 (8) However, if we travel west we will be in advance of ourselves as far as our internal clock is concerned, and problems may arise. 【中譯】然而,如果我們向西旅行
The simplest in the world: English for self-guided travel A: I'm going to the United States next week. B: Is that right? Is it a business trip?